“Prior to 1952, when M. Ventris first published his decipherment of the 'Linear B' tablets from Crete and Greece, showing that they were Greek, everyone assumed that Hebrew was recorded in writing before Greek. But now… we are reading Linear B Greek texts, written before the birth of Abraham”

let alone before the date of any known Hebrew text
Introduction
Adventures in the Nearest East (1957)

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Prior to 1952, when M. Ventris first published his decipherment of the 'Linear B' tablets from Crete and Greece, showin…" by Cyrus H. Gordon?
Cyrus H. Gordon photo
Cyrus H. Gordon 73
American linguist 1908–2001

Related quotes

Smith Wigglesworth photo

“Some people like to read their bibles in the Hebrew; some like to read it in the Greek; I like to read it in the Holy Spirit”

Smith Wigglesworth (1859–1947) British evangelist

Page 79
The Complete Story: A New Biography on the Apostle of Faith By Julian Wilson http://books.google.co.uk/books?id=e2RWZpOHfmoC|Wigglesworth:

John Dalberg-Acton, 1st Baron Acton photo

“Before God, there is neither Greek nor barbarian, neither rich nor poor; and the slave is as good as his master, for by birth all men are free”

John Dalberg-Acton, 1st Baron Acton (1834–1902) British politician and historian

The History of Freedom in Antiquity (1877)
Context: Before God, there is neither Greek nor barbarian, neither rich nor poor; and the slave is as good as his master, for by birth all men are free; they are citizens of that universal commonwealth which embraces all the world, brethren of one family, and children of God.

Edith Hamilton photo

“They were the first Westerners. The spirit of the West, the modern spirit, is a Greek discovery; and the place of the Greeks is in the modern world.”

Edith Hamilton (1867–1963) American teacher and writer

On the Greeks, in Ch. 1
The Greek Way (1930)

Arrian photo

“Your ancestors invaded Macedonia and the rest of Greece and did us great harm, though we had done them no prior injury; … [and] I have been appointed leader of the Greeks …”

Arrian (89–175) Roman historian, public servant, military commander and philosopher of the 2nd-century

Anabasis Alexandri II, 14, 4.

“What language did these Macedones speak? The name itself is Greek in root and in ethnic termination. It probably means highlanders, and it is comparable to Greek tribal names such as `Orestai' and `Oreitai', meaning 'mountain-men'. A reputedly earlier variant, `Maketai', has the same root, which means `high', as in the Greek adjective makednos or the noun mekos. The genealogy of eponymous ancestors which Hesiod recorded […] has a bearing on the question of Greek speech. First, Hesiod made Macedon a brother of Magnes; as we know from inscriptions that the Magnetes spoke the Aeolic dialect of the Greek language, we have a predisposition to suppose that the Macedones spoke the Aeolic dialect. Secondly, Hesiod made Macedon and Magnes first cousins of Hellen's three sons - Dorus, Xouthus, and Aeolus-who were the founders of three dialects of Greek speech, namely Doric, Ionic, and Aeolic. Hesiod would not have recorded this relationship, unless he had believed, probably in the seventh century, that the Macedones were a Greek speaking people. The next evidence comes from Persia. At the turn of the sixth century the Persians described the tribute-paying peoples of their province in Europe, and one of them was the `yauna takabara', which meant `Greeks wearing the hat'. There were Greeks in Greek city-states here and there in the province, but they were of various origins and not distinguished by a common hat. However, the Macedonians wore a distinctive hat, the kausia. We conclude that the Persians believed the Macedonians to be speakers of Greek. Finally, in the latter part of the fifth century a Greek historian, Hellanicus, visited Macedonia and modified Hesiod's genealogy by making Macedon not a cousin, but a son of Aeolus, thus bringing Macedon and his descendants firmly into the Aeolic branch of the Greek-speaking family. Hesiod, Persia, and Hellanicus had no motive for making a false statement about the language of the Macedonians, who were then an obscure and not a powerful people. Their independent testimonies should be accepted as conclusive.”

N. G. L. Hammond (1907–2001) British classical scholar

"The Macedonian State" p.12-13)

André Weil photo
Aeschines photo
Mircea Eliade photo

“The joy of life discovered by the Greeks is not a profane type of enjoyment: it reveals the bliss of existing, of sharing — even fugitively — in the spontaneity of life and the majesty of the world. Like so many others before and after them, the Greeks learned that the surest way to escape from time is to exploit the wealth, at first sight impossible to suspect, of the lived instant.”

Mircea Eliade (1907–1986) Romanian historian of religion, fiction writer and philosopher

As quoted in Myth and Religion in Mircea Eliade (2002) by Douglas Allen, p. 90.
Context: It is above all the valorizing of the present that requires emphasizing. The simple fact of existing, of living in time, can comprise a religious dimension. This dimension is not always obvious, since sacrality is in a sense camouflaged in the immediate, in the "natural" and the everyday. The joy of life discovered by the Greeks is not a profane type of enjoyment: it reveals the bliss of existing, of sharing — even fugitively — in the spontaneity of life and the majesty of the world. Like so many others before and after them, the Greeks learned that the surest way to escape from time is to exploit the wealth, at first sight impossible to suspect, of the lived instant.

Related topics