
"The Abolition of Slavery in Puerto Rico" (1893)
No Refunds (2007)
"The Abolition of Slavery in Puerto Rico" (1893)
“I freed a thousand slaves. I could have freed a thousand more if only they knew they were slaves.”
Attributed to Tubman in Dorothy Winbush Riley, My Soul Looks Back 'Less I Forget https://books.google.com/books?id=KpcLAQAAMAAJ&focus=searchwithinvolume&q=%22c.+1865%22 p. 148 (1993). Riley gives a date of "c. 1865" but offers no citation. No source from earlier than 1993 is known. Quoted in Africana: The Encyclopedia of the African and African American Experience (1999) by Henry Louis Gates and Kwame Anthony Appiah, p. 299. Tubman specialists like Jean H. Humez and Kate Clifford Larson deem this one completely spurious. See "Bogus Tubman," by Steve Perisho http://liberlocorumcommunium.blogspot.com/2014/03/bogus-tubman-i-freed-thousands-of.html.<!-- Someone cited this as being in Harriet, The Moses of Her People (1886) by Sarah H. Bradford, but it does not occur in the editions available online. -->
Disputed
Variant: I freed thousands of slaves. I could have freed thousands more, if they had known they were slaves.
As quoted in His Brother's Blood: Speeches and Writings, 1838–64 https://books.google.com/books?id=qMEv8DNXVbIC&pg=PA170 (2004), edited by William Frederick Moore and Jane Ann Moore, p. 170
1850s, The Fanaticism of the Democratic Party (February 1859)
“Just when you think that at least the outlook is so black that it can grow no blacker, it worsens”
"Everybody Tells Me Everything" in The Face Is Familiar (1940)
Context: Just when you think that at least the outlook is so black that it can grow no blacker, it worsens,
And that is why I do not like the news, because there has never been an era when so many things were going so right for so many of the wrong persons.
"Tomorrow" (1919), as translated in A Soviet Heretic : Essays by Yevgeny Zamyatin (1970) edited and translated by Mirra Ginsburg
Context: Yesterday, there was a tsar, and there were slaves; today there is no tsar, but the slaves remain; tomorrow there will be only tsars. We march in the name of tomorrow's free man — the royal man. We have lived through the epoch of suppression of the masses; we are living in an epoch of suppression of the individual in the name of the masses; tomorrow will bring the liberation of the individual — in the name of man. Wars, imperialist and civil, have turned man into material for warfare, into a number, a cipher. Man is forgotten, for the sake of the sabbath. We want to recall something else to mind: that the sabbath is for man.
The only weapon worthy of man — of tomorrows's man — is the word.