
Original: (it) Seduzione ed attrazione portano il tuo nome. Tu sei la mia ossessione, sei al mondo per essere la mia più grande passione.
Source: prevale.net
Paraphrased variant: You are very attractive. And your greatest charm is that you do not realise it!
The Citadel (1937)
Original: (it) Seduzione ed attrazione portano il tuo nome. Tu sei la mia ossessione, sei al mondo per essere la mia più grande passione.
Source: prevale.net
TV Series and Specials (Includes DVDs), Mind Control (1999–2000) or Inside Your Mind on DVD
“It is what you do not know that is your greatest risk.”
Rich Dad Poor Dad: What the Rich Teach Their Kids About Money-That the Poor and the Middle Class Do Not!
“Modesty is an old-fashioned virtue, which, given your charms, you must certainly do without.”
First Dialogue, Delmonce
Philosophy in the Bedroom (1795)
“The charm of bad girl attracts. Always.”
Original: (it) Il fascino della ragazzaccia attrae. Sempre.
“The charm of bad girl attracts. Always.”
Original: Il fascino della ragazzaccia attrae. Sempre.
Source: prevale.net
“Charm is the power to attract at any age.”
Original: Il fascino è il potere di attrarre a qualsiasi età.
Source: prevale.net