
Werner Herzog Eats His Shoe (1980)
AF, 73; p. 161
Karel Appel, a gesture of colour' (1992/2009)
Werner Herzog Eats His Shoe (1980)
translation from original Dutch: Fons Heijnsbroek
(original Dutch: citaat van Sientje Mesdag van Houten, in het Nederlands:) Zonder mijn man was ik nooit schilderes geworden, en zonder mij was hij waarschijnlijk geen schilder geworden.
Quote in the magazine 'Wereldkroniek', 21 April 1906; as cited on website Panorama Mesdag http://www.panorama-mesdag.nl/ontdek/mesdag/?gclid=EAIaIQobChMI5cO-hZzH3QIVDYmyCh0duwn1EAAYAiAAEgKqIPD_BwE
translation from the original Dutch, Fons Heijnsbroek
version in original Dutch (citaat van Breitner's brief, in het Nederlands:) Weet U wat ik nodig heb om een goed afgewerkt schilderij te maken? 2 jaar bij Gérome of zoo iemand op 't atelier te werken.. ..want dat is de enige manier om een goed schilder te worden. Dat gewurm, dan een aquarelletje dan een schilderijtje en eindelijk als ik daardoor zo veel verdiend heb dat ik zou kunnen studeeren ben ik te oud en te beroerd geworden.
In his letter to A.P. van Stolk, nr. 51, c. 1884; RKD-Archive, The Hague; as cited in master-thesis Van Gogh en Breitner in Den Haag, Helewise Berger, University of Utrecht, The Netherlands, p. 29
Breitner responds to accusations from his Maecenas that he refused to learn from well-known Dutch painters how to finish his paintings well. In 1884 already Breitner started in the studio of Cormon in Paris
before 1890
as quoted in the exhibition text of 'Marino Marini, Painter, Draughtsman, Sculptor', Museum de Fundatie, September 2013 to 16 March 2014
Source: Lynch on Lynch
As quoted in Life with Picasso, by François Gilot, 1964, p. 60
1940s
“The clown may be the source of mirth, but - who shall make the clown laugh?”
Source: Nights at the Circus