During a Chelsea injury crisis
http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/funny_old_game/7004282.stm
Chelsea FC
“So to sleep on the sleeping porch required preparation. First, you put on long underwear, pajamas, jeans, a sweatshirt, your grandfather’s old cardigan and bathrobe, two pairs of woolen socks on your feet and another on your hands, and a hat with earflaps tied beneath the chin. Then you climbed into bed and were immediately covered with a dozen bed blankets, three horse blankets, all the household overcoats, a canvas tarpaulin, and a piece of old carpet. I’m not sure that they didn’t lay an old wardrobe on top of that, just to hold everything down. It was like sleeping under a dead horse. For the first minute or so it was unimaginably cold, shockingly cold, but gradually your body heat seeped in and you became warm and happy in a way you would not have believed possible only a minute or two before. It was bliss. Or at least it was until you moved a muscle. The warmth, you discovered, extended only to the edge of your skin and not a micron farther. There wasn’t any possibility of shifting positions. If you so much as flexed a finger or bent a knee, it was like plunging them into liquid nitrogen.”
Source: The Life And Times of the Thunderbolt Kid (2006), p. 140
Help us to complete the source, original and additional information
Bill Bryson 112
American author 1951Related quotes
“…and you may sleep quietly in your beds.”
Speech at The Royal Academy Banquet, 1903, regarding the threat of invasion.
p. 83. https://archive.org/stream/cu31924027924509#page/n113/mode/1up
The phrase 'Sleep quiet in your beds' appears in Records, p. 85 https://archive.org/stream/cu31924027924509#page/n116/mode/1up and Memories, p. 202. https://archive.org/stream/memoriesbyadmira00fishuoft#page/202/mode/1up
The phrase 'So sleep easy in your beds' was used for the title for the sixth episode of the BBC documentary The Great War.
Records (1919) https://archive.org/stream/cu31924027924509#page/n0/mode/1up
“Feeling sorry for him? Take him home with you! Put him to sleep on your own bed!”
Original: (pt) Tá com pena dele? Leva para tua casa! Põe para dormir na tua cama!
Source: [9 December 2009, Morre Luiz Carlos Alborghetti, dono do bordão 'bandido bom é bandido morto', https://extra.globo.com/tv-e-lazer/morre-luiz-carlos-alborghetti-dono-do-bordao-bandido-bom-bandido-morto-209786.html, Portuguese, Extra, Editora Globo S/A, 31 March 2019]
quote directed to Human Rights activists who supposedly defend criminals
“Do you often sleep tied to the bed?”
Variant: He waved a hand at the ropes. “Do you often sleep tied to the bed?
Source: Clockwork Angel