[Z. Elmarsafy, A. Bernard, D. Attwell, Debating Orientalism, https://books.google.com/books?id=VP6ARP2m-D0C&pg=PA82, 13 June 2013, Springer, 978-1-137-34111-2, 82]
“The film has written and spoken dialogue in twenty-five languages-English, French, Japanese, Mandarin, Cantonese, Vietnamese, Latin, Hebrew, necrotic Egyptian … and it has written calligraphic text on paper, wood, and flesh, on flat and curved surfaces, vertically and horizontally, on both living and dead flesh, in neon, on screens, in projection, as sub-title, inter-title, and sur-title, as High Art and low art, as advertisement and banker's check and registration plate, on photograph, on blackboard, as letter correspondence, as photocopy facsimile, and spoken, chanted, and sung, with and without music … a mocking challenge. You want text? Cinema wants text? Cinema pretends to eschew text? Then we can give you text to mock that smug suggestion that cinema thinks it is pictures.”
"105 Years of Illustrated Text" in the Zoetrope All-Story, Vol. 5 No. 1.
105 Years of Illustrated Text
Help us to complete the source, original and additional information
Peter Greenaway 266
British film director 1942Related quotes
The Life of Mrs. Godolphin (London: William Pickering, 1847) pp. 20-21
Often misquoted as "Friendship is the golden thread that ties the heart of all the world."
Everything works together for the best (Fredrikstad, 7 January, 1976)
Get that: "The Next Steps" … They're going even further! … The Republicans favor a minimum wage — the smaller the minimum the better.
Harry Truman at Akron (11 October 1948), Good Old Harry
Bijna alle nieuwe Fransche kunst [Impressionisme] heeft voor mij een plat, leeg karakter zonder afstand en diepte in kleur. De schilderijen lijken witte velletjes papier met kleurtjes erop.
Quote of Jacob Maris, in: 'Veerpont - Jacob Maris', Frank van der Velden https://www.rembrandtcirkel.nl/ul/cms/attachment/file/document/6/0/7/607/607/1/veerpont.pdf; Vereniging Rembrandt, Spring 2005, p. 24
he lived for several years in Paris, till 1871
translation from German, Fons Heijnsbroek, 2018
(original version, written by Jacoba in German:) Ich habe wieder nur Nummern gegeben. Ich bleibe bei meiner Idee, keine Titel zu geben. .. ..Titel sinds o widerlich romantisch, und jetz wird man in einiger Zeit hunderte Frühlings, Sommer, Bäume, an Liebknechts, Eberts und so weiter haben. Farbe und Linien haben für alle eine verschiedene eigene Sprache, die nicht im Titel festgelegt werden woll.
in a letter to Herwarth Walden, 14 Jan. 1920; as cited in the catalogue Der Sturm, Herwarth Walden und die Europäische Avantgarde, Berlin 1912-1932 Taschenbuch – 1961
Already in 1914 Jacoba started to number her paintings and drawings
1920's