“One may speak Latin and have but the mind of a peasant.”
Source: Aphorisms and Reflections (1901), p. 234
Help us to complete the source, original and additional information
John Lancaster Spalding 202
Catholic bishop 1840–1916Related quotes

in answer to the question of how he managed to stay active scientifically for so long
Kobos, Andrzej (2009). Po drogach uczonych (in Polish). 4. Kraków: Polska Akademia Umiejętności, pp. 383–398. ISBN 978-83-7676-021-6.

in answer to the question of how he managed to stay active scientifically for so long
Kobos, Andrzej (2009). Po drogach uczonych (in Polish). 4. Kraków: Polska Akademia Umiejętności, pp. 383–398. ISBN 978-83-7676-021-6.

“Xander, don't speak Latin in front of the books.”

“I don't speak Latin. It's a dead language. It killed the Romans, and now it's killing us.”
Dr. Kent Hovind - Newly Discovered Dinosaur Species Proof of Evolution? https://www.youtube.com/watch?v=z4VH68W5nKs, Youtube (October 14 2015)

“I speak in Latin to God, Italian to Women, French to Men, and German to my Horse.”
Charles V may have said something in this general format, but not with this specific wording. Variants have been quoted for centuries, and the earliest known citation, itself a secondary source dating from 40 years after his death, gives two versions that both differ from the modern one. Girolamo Fabrizi d'Acquapendente's 1601 De Locutione gives:
Unde solebat, ut audio, Carolus V Imperator dicere, Germanorum linguam esse militarem: Hispanorum amatoriam: Italorum oratoriam: Gallorum nobilem ("When Emperor Charles V used to say, as I hear, that the language of the Germans was military; that of the Spaniards pertained to love; that of the Italians to prayer; that of the French was noble").
Alius vero, qui Germanus erat, retulit, eundem Carolum Quintum dicere aliquando solitum esse; Si loqui cum Deo oporteret, se Hispanice locuturum, quod lingua Hispanorum gravitatem maiestatemque prae se ferat; si cum amicis, Italice, quod Italorum dialectus familiaris sit; si cui blandiendum esset, Gallice, quod illorum lingua nihil blandius; si cui minandum aut asperius loquendum, Germanice, quod tota eorum lingua minax, aspera sit ac vehemens (Indeed another, who was German, related that the same Charles V sometimes used to say: if it was necessary to talk with God, that he would talk in Spanish, which language suggests itself for the graveness and majesty of the Spaniards; if with friends, in Italian, for the dialect of the Italians was one of familiarity; if to caress someone, in French, for no language is tenderer than theirs; if to threaten someone or to speak harshly to them, in German, for their entire language is threatening, rough and vehement").

Kobos, Andrzej (2009). Po drogach uczonych (in Polish). 4. Kraków: Polska Akademia Umiejętności, pp. 383–398. ISBN 978-83-7676-021-6.

Source: Notes from the Underground (1997), p. 274

“Everyone speaks well of his heart; no one dares speak well of his mind.”
Chacun dit du bien de son coeur et personne n'en ose dire de son esprit.
Maxim 98.
Reflections; or Sentences and Moral Maxims (1665–1678)