“The Koran on the table before you, is a handbook for terrorists. Blood drips from its pages. It calls for perpetual war against non-believers. That Koran before you is the hunting permit for millions of Muslims. A license to kill.”

Speech by Geert Wilders during parliamentary debate in the Netherlands (4 September 2014) http://gatesofvienna.net/2014/09/the-netherlands-has-become-the-victim-of-islam/ ( video https://www.youtube.com/watch?v=G7mfCYbGGuI)
2010s

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "The Koran on the table before you, is a handbook for terrorists. Blood drips from its pages. It calls for perpetual war…" by Geert Wilders?
Geert Wilders photo
Geert Wilders 83
Dutch politician 1963

Related quotes

“The Koran says: "You shall find the bitterest of people in enmity against the believers to be the Jews and the polytheists."”

This is the nature that makes matza out of innocent children's blood http://www.memritv.org/Transcript.asp?P1=15 Comment in the wake of the killing of Hamas leader Ahmad Yassin March 2004.

Geert Wilders photo
Zakir Naik photo

“I have always condemned terrorism, because according to the glorious Koran, if you kill one innocent person, then you have killed the whole of humanity.”

Zakir Naik (1965) Islamic televangelist

Pointing, that he supports no terrorism. http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,1927280,00.html

Richard Rodríguez photo
Ruhollah Khomeini photo

“There are hundreds of other [Koranic] psalms and hadiths urging Muslims to value war and to fight. Does all that mean that Islam is a religion that prevents men from waging war? I spit upon those foolish souls who make such a claim.”

Ruhollah Khomeini (1902–1989) Religious leader, politician

Source: Excerpted from "Islam Is Not a Religion of Pacifists" (1942), English translation in Barry Rubin and Judith Colp Rubin, Anti-American Terrorism and the Middle East (Oxford: Oxford University Press, 2002), pp. 29, 32-36.

Jorge Luis Borges photo

“Gibbon observes that in the Arabian book par excellence, in the Koran, there are no camels; I believe if there were any doubt as to the authenticity of the Koran, this absence of camels would be sufficient to prove it is an Arabian work.”

Jorge Luis Borges (1899–1986) Argentine short-story writer, essayist, poet and translator, and a key figure in Spanish language literature

"The Argentine Writer and Tradition", Fervor of Buenos Aires (1923)
Context: Some days past I have found a curious confirmation of the fact that what is truly native can and often does dispense with local color; I found this confirmation in Gibbon's Decline and Fall of the Roman Empire. Gibbon observes that in the Arabian book par excellence, in the Koran, there are no camels; I believe if there were any doubt as to the authenticity of the Koran, this absence of camels would be sufficient to prove it is an Arabian work. It was written by Mohammed, and Mohammed, as an Arab, had no reason to know that camels were especially Arabian; for him they were part of reality, he had no reason to emphasize them; on the other hand, the first thing a falsifier, a tourist, an Arab nationalist would do is have a surfeit of camels, caravans of camels, on every page; but Mohammed, as an Arab, was unconcerned: he knew he could be an Arab without camels. I think we Argentines can emulate Mohammed, can believe in the possibility of being Argentine without abounding in local color.

Jerry Falwell photo

“I think Muhammad was a terrorist. I read enough by both Muslims and non-Muslims, [to decide] that he was a violent man, a man of war.”

Jerry Falwell (1933–2007) American evangelical pastor, televangelist, and conservative political commentator

An interview given on 30 September 2002, for 60 Minutes (6 October 2002). The following Friday, Mohsen Mojtahed Shabestari, the spokesman of Iran's Ayatollah Ali Khamenei, issued a fatwa for Falwell's death, saying that Falwell was a "mercenary and must be killed," and, "The death of that man is a religious duty, but his case should not be tied to the Christian community."

Richard Dawkins photo

“Every person I met believes if there is any disagreement between the Koran and science, then the Koran wins. It's just utterly deplorable. These are now British children who are having their minds stuffed with alien rubbish. Occasionally, my colleagues lecturing in universities lament having undergraduate students walk out of their classes when they talk about evolution. This is almost entirely Muslims.”

Richard Dawkins (1941) English ethologist, evolutionary biologist and author

"Dawkins attacks 'alien rubbish' taught in Muslim faith schools", Daily Mail (8 October 2011) http://www.dailymail.co.uk/news/article-2046715/Richard-Dawkins-attacks-alien-rubbish-taught-Muslim-faith-schools.html

Omar Khayyám photo

“Allah, perchance, the secret word might spell;
If Allah be, He keeps His secret well;
  What He hath hidden, who shall hope to find?
Shall God His secret to a maggot tell?

The Koran! well, come put me to the test—
Lovely old book in hideous error drest—
  Believe me, I can quote the Koran too,
The unbeliever knows his Koran best.

And do you think that unto such as you,
A maggot-minded, starved, fanatic crew,
  God gave the secret, and denied it me?—
Well, well, what matters it! believe that too.”

Omar Khayyám, Rubaiyat (1048–1123), translation by Richard Le Gallienne
Well, well, what matters it! believe that too. note: Not a literal translation of Omar Khayyám's work, but a paraphrase according to Richard Le Gallienne own understanding.
Source: https://static1.squarespace.com/static/525669afe4b0b689af6075bc/t/525e8a8ee4b0f0a0fb6fa309/1381927566101/Talib+--+Le+Gallienne%27s+Paraphrase+and+the+Limits+of+Translation+from+FitzGerald+Rubaiyat+volume.pdf pp. 175-176


https://www.cambridge.org/core/books/fitzgeralds-rubaiyat-of-omar-khayyam/le-galliennes-paraphrase-and-the-limits-of-translation/CC05D35479CE33C2E66ABA8CF51F779B Le Gallienne's Paraphrase and the Limits of Translation']' by Adam Talib

Newton Lee photo

Related topics