“Were we directed from Washington when to sow and when to reap, we should soon want bread.”
Autobiography (1821), reprinted in Basic Writings of Thomas Jefferson, ed. Philip S. Foner, New York: Wiley Book Company (1944} p. 464
1820s
Help us to complete the source, original and additional information
Thomas Jefferson 456
3rd President of the United States of America 1743–1826Related quotes

Saying published anonymously in The Dayspring, Vol. 10 (1881) by the Unitarian Sunday-School Society, and quoted in Life and Labor (1887) by Smiles; this is most often attributed to George Dana Boardman, at least as early as 1884, but also sometimes attributed to William Makepeace Thackeray as early as 1891, probably because in in Life and Labor Smiles adds a quote by Thackeray right after this one, to Charles Reade in 1903, and to William James as early as 1906, because it appears in his Principles of Psychology (1890).
Misattributed
Source: Happy Homes and the Hearts That Make Them

Source: Your Best Life Now: 7 Steps to Living at Your Full Potential

Reported in Phinneys' Calendar (1878), edited by Andrew Beers.

Possibly a misattribution, ascribed to Reade in Notes and Queries (9th Series) vol. 12, 17 October 1903. It appears (as an un-sourced quotation) in Life and Labor (1887) by Samuel Smiles and in the front of The Power of Womanhood by Ellice Hopkins (1899) htm http://www.gutenberg.org/files/13722/13722-h/13722-h..
Apparently a common saying in 19th century. It has been also attributed to an “old Chinese proverb”, Ralph Waldo Emerson (1803-1882), William Makepeace Thackeray (1811–1863), George Dana Boardman (1828-1903), Frances Elizabeth Caroline Willard (1839-1898), James Allen (1864-1912), Marcus Fabius Quintilianus http://en.wikipedia.org/wiki/Quintilian http://www.worldofquotes.com/author/Quintilian-(Marcus-Fabius-Quintilian)/1/index.html and William James.
No original source has ever been isolated. Its structure strongly reflects that of a ""classical Chinese"" set of aphorisms; and it may have been deliberately constructed in that form, by a non-Chinese, to imply an oriental (and, perhaps, far wiser) origin.
Finally, almost all of those who cite the complete piece:
::We sow a thought and reap an act;
::We sow an act and reap a habit;
::We sow a habit and reap a character;
::We sow a character and reap a destiny.
state that, in their view, it was written to expand an embellish the notion that was expressed at Proverbs XXIII:7 (""For as he thinketh in his heart, so is he"").
Attributed

Opening address to the National Day of Prayer in Suva, 15 May 2005 (excerpts) http://www.fiji.gov.fj/publish/page_4607.shtml

“With tears we sow seeds of prayer in the earth of the heart, hoping to reap the harvest in joy.”
§ 73
On Spiritual Knowledge and Discrimination (480 AD)