“Lucid gems are made of water; just as Crystal, which has been concreted from clear water, not always by a very great cold, as some used to judge, and by very hard frost, but sometimes by a less severe one, the nature of the soil fashioning it, the humour or juices being shut up in definite cavities, in the way in which spars are produced in mines.”
English translation by Silvanus P. Thompson (1900).
De Magnete (1600)
Help us to complete the source, original and additional information
William Gilbert (astronomer) 7
English physician, physicist and natural philosopher 1544–1603Related quotes

The Steam Engine: Comprising an Account of Its Invention and Progressive Improvement, 1827
Context: In June, 1699, Captain Savery exhibited a model of his engine before the Royal Society, and the experiments he made with it succeeded to their satisfaction. It consisted of a furnace and boiler B: from the latter, two pipes, provided with cocks C, proceeded to two steam vessels S, which had branch pipes from a descending main D, and also to a rising main pipe A: each pair of branch pipes had [check] valves a, b to prevent the descent of the water raised by the condensation or by the force of steam. Only one vessel, S, is shown, the other being immediately behind it. One of the steam vessels being filled with steam, condensation was produced by projecting cold water, from a small cistern E, against the vessel; and into the partial vacuum made by that means, the water, by the pressure of the atmosphere, was forced up the descending main D, from a depth of about twenty feet; and on the steam being let into the vessels again, the valve b closed, and prevented the descent of the water, while the steam having acquired force in the boiler, its pressure caused the water to raise the valve a, and ascend to a height proportional to the excess of the elastic force of the steam above the pressure of the air.

Denis Papin, Recueil de diverses Pièces touchant quelques nouvelles Machines (1695) p. 53 as quoted by Dionysius Lardner, The Steam Engine Explained and Illustrated (1840) pp. 45-46

“The water out of the tap is very hard to drink”
Tomorrow
Song lyrics, Frogstomp (1995)

“Water belongs to us all. Nature did not make the sun one person's property, nor air, nor water, cool and clear.”
Usus communis aquarum est.
Nec solem proprium natura nec aera fecit
nec tenues undas
Book VI, 349-351; translation by Michael Simpson https://books.google.ca/books?id=hDPmwbCSSPEC
Metamorphoses (Transformations)

Book I http://www.staff.science.uu.nl/~gent0113/huygens/huygens_ct_en.htm, p. 27
Cosmotheoros (1695; publ. 1698)