in such a way that the despot does not realize that he is aiding his Lord and avenging the blood of the oppressed upon those who had tormented them. This is apparent today, and in some stations it is being implemented. Know for a certainty that the Lord of the world without any doubt knows the tyrant from the good monarch. Rather, everything he does is for the sake of some wisdom, and he knows more about the final outcome of such matters.
Treatise on Kingship
“I shall also pass over the bygone times of our cruel tyrants, whose notoriety was spread over to far distant countries; so that Porphyry, that dog who in the east was always so fierce against the church, in his mad and vain style added this also, that "Britain is a land fertile in tyrants."”
Et tacens vetustos immanium tyrannorum annos, qui in aliis longe positis regionibus vulgati sunt, it ut Porphyrius rabidus orientalis adversus ecclesiam canis dementiae suae ac vanitatis stilo hoc etiam adnecteret: "Britannia", inquiens, "fertilis provincia tyrannorum".
Section 4.
Gildas's quotation is in fact from St. Jerome's Epistula 133.9.
De Excidio Britanniae (On the Ruin of Britain)
Original
Et tacens vetustos immanium tyrannorum annos, qui in aliis longe positis regionibus vulgati sunt, it ut Porphyrius rabidus orientalis adversus ecclesiam canis dementiae suae ac vanitatis stilo hoc etiam adnecteret: ""Britannia"", inquiens, ""fertilis provincia tyrannorum"".
Help us to complete the source, original and additional information
Gildas 6
British monk, historian and saint 500–570Related quotes
Speech at Westminster Hall (4 July 1935); published in This Torch of Freedom: Speeches and Addresses (1935), p. 4
1935
Song of the Greeks
Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919)
“One who liberates his country by killing a tyrant is to be praised and rewarded.”
Trans. J.G. Dawson (Oxford, 1959), 44, 2 in O’Donovan, pp. 329-30
Commentary on the Sentences of Peter Lombard
Source: The Reader Over Your Shoulder (1943), Ch. 4: "The Use and Abuse of Official English".
“This to a tyrant master sold
His native land for cursed gold.”
Source: Translations, The Aeneid of Virgil (1866), Book VI, p. 215