
“In God's eyes all children are beautiful but here on earth we have higher standards.”
Bk. 1, no. 10; p. 12.
Variae
Haec enim quae appellatur arithmetica inter ambigua mundi certissima ratione consistit, quam cum caelestibus aequaliter novimus: evidens ordo, pulchra dispositio, cognitio simplex, immobilis scientia, quae et superna continet et terrena custodit. quid est enim quod aut mensuram non habeat aut pondus excedat? omnia complectitur, cuncta moderatur et universa hinc pulchritudinem capiunt, quia sub modo ipsius esse noscuntur.
“In God's eyes all children are beautiful but here on earth we have higher standards.”
On Truth and Lie in an Extra-Moral Sense (1873)
Context: We produce these representations in and from ourselves with the same necessity with which the spider spins. If we are forced to comprehend all things only under these forms, then it ceases to be amazing that in all things we actually comprehend nothing but these forms. For they must all bear within themselves the laws of number, and it is precisely number which is most astonishing in things. All that conformity to law, which impresses us so much in the movement of the stars and in chemical processes, coincides at bottom with those properties which we bring to things. Thus it is we who impress ourselves in this way
“In the heavens, then, there is no chance, irregularity, deviation, or falsity, but on the other hand the utmost order, reality, method, and consistency. The things which are without these qualities, phantasmal, unreal, and erratic, move in and around the earth below the moon, which is the lowest of all the heavenly bodies. Any one, therefore, who thinks that there is no intelligence in the marvellous order of the stars and in their extraordinary regularity, from which the preservation and the entire well-being of all things proceed, ought to be considered destitute of intelligence himself.”
Nulla igitur in caelo nec fortuna nec temeritas nec erratio nec vanitas inest contraque omnis ordo veritas ratio constantia, quaeque his vacant ementita et falsa plenaque erroris, ea circum terras infra lunam, quae omnium ultima est, in terrisque versantur. caelestem ergo admirabilem ordinem incredibilemque constantiam, ex qua conservatio et salus omnium omnis oritur, qui vacare mente putat is ipse mentis expers habendus est.
Book II, section 21
De Natura Deorum – On the Nature of the Gods (45 BC)
“What indeed is more beautiful than heaven, which of course contains all things of beauty.”
Introduction to Book 1, as quoted/translated by Edward Rosen, Nicholas Copernicus on the Revolutions (1978) ed. Jerzy Dobrzycki, Edward Rosen.
De revolutionibus orbium coelestium (1543)
“The most beautiful thing about music is that it transcends most anything.”
blogs.legacyrecordings.com (February 5, 2008)
2007, 2008