Pradip Bhattacharya in: Five Holy Virgins, Five Sacred Myths A Quest for Meaning http://www.manushi-india.org/pdfs_issues/PDF%20141/03%20panchakanya%204-12.pdf, Manushi
“Sanskrit transliteration IAST: Ahalya Draupadi Kunti Tara
Mandodari tatha
Panchakanya smaranityam
mahapataka nashaka”
Help us to complete the source, original and additional information
Kunti 52
character from Indian epic MahabharataRelated quotes
Pradip Bhattacharya in: Living by Their Own Norms Unique Powers of the Panchkanyas http://www.manushi-india.org/pdfs_issues/PDF%20145/Panchkayana%2030-37.pdf, manushi-india.org
Prabhati Mukherjee in: Hindu Women: Normative Models http://books.google.com/books?id=6ovdvq7mjpUC&pg=PA39, Orient Blackswan, 1 January 1994, p. 48
Prabhati Mukherjee in:"Hindu Women: Normative Models", p. 49.
Pradip Bhattacharya in: "Five Holy Virgins, Five Sacred Myths A Quest for Meaning"
Five Holy Virgins, Five Sacred MythsOf Kunti and Satyawati Sexually Assertive Women of the Mahabharata
Five Holy Virgins, Five Sacred MythsOf Kunti and Satyawati Sexually Assertive Women of the Mahabharata
“Transliteration: Ma Bagh ko bachcha damaru hu, sino khaney kukur haina.”
म बाघको बच्चा डमरु हुँ, सिनो खाने कुकुर हैन ।
Translation: I am a cub of a tiger; don't mistake me with a carcass eating dog. Translated by Arjun Bhadra Khanal https://500px.com/photo/29827237/amar-singh-thapa-badakaji-by-arjun-bhadra-khanal|
In the context of wealth offered by British General David Ochterlony during Anglo-Nepalese War.
Quote
“Because ultimately only the witness -- and not the actors -- knows the truth (Vyasa to Draupadi)”
Source: The Palace of Illusions