“The sea is everything. It covers seven tenths of the terrestrial globe. Its breath is pure and healthy. It is an immense desert, where man is never lonely, for he feels life stirring on all sides. The sea is only the embodiment of a supernatural and wonderful existence. It is nothing but love and emotion.”
La mer est tout! Elle couvre les sept dixièmes du globe terrestre. Son souffle est pur et sain. C'est l'immense désert où l'homme n'est jamais seul, car il sent frémir la vie à ses côtés. La mer n'est que le véhicule d'une surnaturelle et prodigieuse existence; elle n'est que mouvement et amour.
Part I, ch. X: The Man of the Seas
Twenty Thousand Leagues Under the Sea (1870)
Original
La mer est tout! Elle couvre les sept dixièmes du globe terrestre. Son souffle est pur et sain. C'est l'immense désert où l'homme n'est jamais seul, car il sent frémir la vie à ses côtés. La mer n'est que le véhicule d'une surnaturelle et prodigieuse existence; elle n'est que mouvement et amour.
Twenty Thousand Leagues Under the Sea (1870)
Help us to complete the source, original and additional information
Jules Verne 44
French novelist, poet and playwright 1828–1905Related quotes

L'esprit humain se plaît à ces conceptions grandioses d'êtres surnaturels. Or la mer est précisément leur meilleur véhicule, le seul milieu où ces géants près desquels les animaux terrestres, éléphants ou rhinocéros, ne sont que des nains — puissent se produire et se développer.
Part I, ch. II: Pro and Con
Twenty Thousand Leagues Under the Sea (1870)

"On the Educational Value of the Natural History Sciences" (1854) p. 29 http://books.google.com/books?id=FJZWAAAAcAAJ&pg=PA29
1850s

Entry in her journal (10 October 1922) which she tore out to send to John Middleton Murry, before changing her mind. This later became the last published entry in The Journal of Katherine Mansfield (1927) ed. J. Middleton Murry
Context: By health I mean the power to live a full, adult, living, breathing life in close contact with what I love — the earth and the wonders thereof — the sea — the sun. All that we mean when we speak of the external world. A want to enter into it, to be part of it, to live in it, to learn from it, to lose all that is superficial and acquired in me and to become a conscious direct human being. I want, by understanding myself, to understand others. I want to be all that I am capable of becoming so that I may be (and here I have stopped and waited and waited and it’s no good — there’s only one phrase that will do) a child of the sun. About helping others, about carrying a light and so on, it seems false to say a single word. Let it be at that. A child of the sun.

Napoleon : In His Own Words (1916)

Letter to Francesco Ingoli (1624)