“I had wished to visit a slaughter-house, in order to see with my own eyes the reality of the question raised when vegetarianism is discussed. But at first I felt ashamed to do so, as one is always ashamed of going to look at suffering which one knows is about to take place, but which one cannot avert; and so I kept putting off my visit. But a little while ago I met on the road a butcher … He is not yet an experienced butcher, and his duty is to stab with a knife. I asked him whether he did not feel sorry for the animals that he killed. He gave me the usual answer: 'Why should I feel sorry? It is necessary.”

—  Leo Tolstoy

But when I told him that eating flesh is not necessary, but is only a luxury, he agreed; and then he admitted that he was sorry for the animals.
Source: The First Step (1892), Ch. IX

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "I had wished to visit a slaughter-house, in order to see with my own eyes the reality of the question raised when veget…" by Leo Tolstoy?
Leo Tolstoy photo
Leo Tolstoy 456
Russian writer 1828–1910

Related quotes

Elie Wiesel photo
Agatha Christie photo

“Not if the butcher had become a butcher simply in order to have a chance of murdering the baker. One must always look one step behind, my friend.”

Agatha Christie (1890–1976) English mystery and detective writer

Source: Curtain - Poirot's Last Case (1975), chapter 5

Paolo Troubetzkoy photo
Ingeborg Refling Hagen photo
Nikos Kazantzakis photo
Robert Rauschenberg photo
Jopie Huisman photo

“One afternoon I went to visit him. [Jacob, an older and close friend of Jopie - a real freebooter]. I knew he was home, I took pen, ink and my sketchbook with me and did half a liter of gin in my pocket. He lived in the back of an alley and was sitting in his chair by the window.... I told him, 'You will get the whole bottle, but one condition. I want to make a beautiful drawing of you, so first you have to sit still for twenty minutes and look at me closely. If I look at you and you don't look at me, the deal is over....'Okay', he said. I never had a model like him before... Stock-still he sat.... and looked at me without a single blink of his eyes. Within half an hour he was there on the paper - razor-sharp... While I am writing this down, it is as if he is sitting in front of me again..”

Jopie Huisman (1922–2000) Dutch painter

translation, Fons Heijnsbroek, 2018
version in original Dutch / citaat van Jopie Huisman, in het Nederlands: Op een middag ging ik bij hem op bezoek. [bij Jacob, een oudere en hechte vriend van Jopie en een echte vrijbuiter]. Ik wist dat hij thuis was, nam pen en inkt en mijn schetsboek mee en deed een halve liter jenever in mijn zak. Hij woonde achter in een steegje en zat in zijn stoel bij het raam.. .Ik zei: 'Je krijgt de hele fles van me, onder één voorwaarde. Ik wil een prachtige tekening van je maken en daarvoor moet je eerst twintig minuten doodstil zitten en me strak aankijken. Als ik naar jou kijk en jij kijkt niet naar mij, dan gaat het over.. ..'Afgesproken', zei hij. Ik heb nog nooit zo’n model gehad!.. .Doodstil zat hij.. ..en keek me zonder ook maar één keer met zijn ogen te knipperen strak in mijn gezicht. Binnen een half uur stond hij haarscherp op het papier.. .Terwijl ik dit opschreef was het net alsof hij weer voor me zat.
Source: Jopie de Verteller' (2010) - postumous, p. 58

André Aciman photo
Nora Roberts photo

Related topics