
1960s, The Quest for Peace and Justice (1964)
Veja agora o juízo curioso
Quanto no rico, assim como no pobre,
Pode o vil interesse e sede inimiga
Do dinheiro, que a tudo nos obriga.
Stanza 96, lines 5–8 (tr. Richard Fanshawe)
Epic poetry, Os Lusíadas (1572), Canto VIII
Veja agora o juízo curioso Quanto no rico, assim como no pobre, Pode o vil interesse e sede inimiga Do dinheiro, que a tudo nos obriga.
Epic poetry, Os Lusíadas (1572), Canto VIII
1960s, The Quest for Peace and Justice (1964)
“Unlike money, hope is all: for the rich as well as for the poor.”
Examples of self-translation (c. 2004), Quotes - Zitate - Citations - Citazioni
§ 43
Reflections on the Formation and Distribution of Wealth (1766)
Thoughts Upon Slavery (1774)
Context: I deny that villany is ever necessary. It is impossible that it should ever be necessary for any reasonable creature to violate all the laws of justice, mercy, and truth. No circumstances can make it necessary for a man to burst in sunder all the ties of humanity. It can never be necessary for a rational being to sink himself below a brute. A man can be under no necessity of degrading himself into a wolf. The absurdity of the supposition is so glaring, that one would wonder any one can help seeing it.
“All human laws are nourished by one divine law.”
Fragment 114
Numbered fragments
“No, not rich. I am a poor man with money, which is not the same thing.”