“But, true, I’ve wept too much! Dawns break hearts./ Every moon is brutal, every sun bitter.”

Variant: But, truly, I have wept too much! The Dawns are heartbreaking. Every moon is atrocious and every sun bitter.

Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "But, true, I’ve wept too much! Dawns break hearts./ Every moon is brutal, every sun bitter." by Arthur Rimbaud?
Arthur Rimbaud photo
Arthur Rimbaud 66
French Decadent and Symbolist poet 1854–1891

Related quotes

John Ruskin photo

“Let every dawn of morning be to you as the beginning of life, and every setting sun be to you as its close.”

John Ruskin (1819–1900) English writer and art critic

Source: The Two Paths

Bobby Sands photo

“They won't break me because the desire for freedom, and the freedom of the Irish people, is in my heart. The day will dawn when all the people of Ireland will have the desire for freedom to show. It is then we'll see the rising of the moon.”

Bobby Sands (1954–1981) Irish volunteer of the Provisional Irish Republican Army

Diary entry, (17 March 1981), translated from the original Irish, in Skylark Sing your Lonely Song : An Anthology of the Writings of Bobby Sands (1991)
Other writings

Yasunari Kawabata photo
Peter Greenaway photo
Emily Brontë photo

“Though earth and moon were gone,
And suns and universes ceased to be,
And Thou wert left alone,
Every existence would exist in Thee.”

Emily Brontë (1818–1848) English novelist and poet

No Coward Soul Is Mine (1846)
Context: p>With wide-embracing love
Thy Spirit animates eternal years,
Pervades and broods above,
Changes, sustains, dissolves, creates, and rears.Though earth and moon were gone,
And suns and universes ceased to be,
And Thou wert left alone,
Every existence would exist in Thee. There is not room for Death,
Nor atom that his might could render void:
Thou — Thou art Being and Breath,
And what Thou art may never be destroyed.</p

Thomas More photo

“There are several sorts of religions, not only in different parts of the island, but even in every town; some worshipping the sun, others the moon or one of the planets.”

Source: Utopia (1516), Ch. 9 : Of the Religions of the Utopians
Context: There are several sorts of religions, not only in different parts of the island, but even in every town; some worshipping the sun, others the moon or one of the planets. Some worship such men as have been eminent in former times for virtue or glory, not only as ordinary deities, but as the supreme god. Yet the greater and wiser sort of them worship none of these, but adore one eternal, invisible, infinite, and incomprehensible Deity; as a Being that is far above all our apprehensions, that is spread over the whole universe, not by His bulk, but by His power and virtue; Him they call the Father of All, and acknowledge that the beginnings, the increase, the progress, the vicissitudes, and the end of all things come only from Him; nor do they offer divine honours to any but to Him alone. And, indeed, though they differ concerning other things, yet all agree in this: that they think there is one Supreme Being that made and governs the world, whom they call, in the language of their country, Mithras. They differ in this: that one thinks the god whom he worships is this Supreme Being, and another thinks that his idol is that god; but they all agree in one principle, that whoever is this Supreme Being, He is also that great essence to whose glory and majesty all honours are ascribed by the consent of all nations.

Ludovico Ariosto photo

“And in that place the cruel tyrant, Love,
Who treacherously every promise breaks,
Who bides his time and watches every move,
And every chance to thwart true lovers takes.”

Quivi il crudo tiranno Amor, che sempre
D'ogni promessa sua fu disleale,
E sempre guarda come involva e stempre
Ogni nostro disegno razionale.
Canto XIII, stanza 20 (tr. B. Reynolds)
Orlando Furioso (1532)

Callimachus photo

“They told me, Heraclitus, they told me you were dead,
They brought me bitter news to hear and bitter tears to shed.
I wept, as I remembered, how often you and I
Had tired the sun with talking and sent him down the sky.”

Callimachus (-310–-240 BC) ancient poet and librarian

Epigram 2, translation by William Johnson Cory in Ionica (1858) p. 7
Epigrams

Related topics