
Fragment No. 16
Variant translations:
We dream of a journey through the universe. But is the universe then not in us? We do not know the depths of our spirit. Inward goes the secret path. Eternity with its worlds, the past and the future, is in us or nowhere.
As translated in "Bildung in Early German Romanticism" by Frederick C. Beiser, in Philosophers on Education : Historical Perspectives (1998) by Amélie Rorty, p. 294
We dream of journeys through the cosmos — Is the cosmos not then in us? We do not know the depths of our own spirit. — The mysterious path leads within. In us, or nowhere, is eternity with its worlds — the past and the future.
Blüthenstaub (1798)
Context: Imagination places the future world for us either above or below or in reincarnation. We dream of travels throughout the universe: is not the universe within us? We do not know the depths of our spirit. The mysterious path leads within. In us, or nowhere, lies eternity with its worlds, the past and the future.