Robert Denning (1927–2005) American interior designer
Cynthia Zarin, , "The More the Merrier — Robert Denning's Extravagance of Color and Pattern", Architectural Digest (April 2002), v. 59 #4, pp. 146-152.
Robert Denning (1927–2005) American interior designer
Cynthia Zarin, , "The More the Merrier — Robert Denning's Extravagance of Color and Pattern", Architectural Digest (April 2002), v. 59 #4, pp. 146-152.
Elinor Wylie book Nets to Catch the Wind
1
Nets to Catch the Wind (1921), Wild Peaches
Context: When the world turns completely upside down
You say we’ll emigrate to the Eastern Shore
Aboard a river-boat from Baltimore;
We’ll live among wild peach trees, miles from town,
You’ll wear a coonskin cap, and I a gown
Homespun, dyed butternut’s dark gold color.
Lost, like your lotus-eating ancestor,
We’ll swim in milk and honey till we drown.
Richard Dawkins (1941) English ethologist, evolutionary biologist and author
River out of Eden (1995)
Qurratulain Hyder (1927–2007) Urdu author
Qurratulain Hyder, Fireflies in the Mist
“Read a thousand books, and your words will flow like a river.”
Lisa See book Snow Flower and the Secret Fan
Source: Snow Flower and the Secret Fan
Marina Tsvetaeva (1892–1941) Russian poet and writer
Есть книги настолько живые, но все боишься, что, пока не читал, она уже изменилась, как река — сменилась, пока жил — тоже жила, как река — шла и ушла. Никто дважды не вступал в ту же реку. А вступал ли кто дважды в ту же книгу?
Pushkin and Pugachev (1937)
Guillaume Apollinaire book Alcools
Je passais au bord de la Seine
Un livre ancien sous le bras
Le fleuve est pareil à ma peine
Il s'écoule et ne tarit pas
Quand donc finira la semaine
"Marie", line 21; translation from Donald Revell (trans.) Alcools (Hanover, NH: Wesleyan University Press, 1995) p. 75.
Alcools (1912)