
„Otocz się istotami ludzkimi, mój drogi Jamesie, łatwiej walczyć dla nich niż dla zasad.”
Sam chciałeś te karty, czyli Casino Royale (1953)
To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Zaloguj się do przegląduŹródło: „Przekrój”, Wydania 1–13, Krakowskie Wydawnictwo Prasowe, 2000, s. 28.
„Otocz się istotami ludzkimi, mój drogi Jamesie, łatwiej walczyć dla nich niż dla zasad.”
Sam chciałeś te karty, czyli Casino Royale (1953)
„Bo uprawiać smokobicie łatwiej niźli walczyć z życiem.”
Źródło: Przyczynek do legendy o św. Jerzym, 1997
Ist es nicht sonderbar, daß die Menschen so gern für die Religion fechten und so ungern nach ihren Vorschriften leben?. (niem.)
Źródło: Vermischte Schriften http://books.google.pl/books?id=CrQUAAAAQAAJ, tom II, wyd. C. Kaulfuss u. C. Armbruster, Wiedeń 1817, s. 135.
„Łatwiej mieć zasady, kiedy się jest najedzonym.”
„Im człowiek ma mniej zasad, tym łatwiej je porzuca.”
„[Mama] zawsze nam powtarzała:
Jedna zasada obowiązuje w życiu – nie wolno się lenić!.”
Nie wszystko na sprzedaż (2004)
Źródło: s. 53
„Czemu walczę, by żyć, jeśli żyję tylko, by walczyć.”
nawiązując do wypowiedzi Edgara White’a.