
Źródło: Tadeusz Pełczyński, przedmowa [w:] Armia Krajowa w dokumentach 1939–1945, op. cit., s. XXXIII (33).
Źródło: Tadeusz Pełczyński, przedmowa [w:] Armia Krajowa w dokumentach 1939–1945, op. cit., s. XXXIII (33).
„Spierdalaj więc, spierdalaj, załamana pizdo!”
Casse-toi alors! Casse-toi alors, pauvre con! (fr.)
23 lutego 2008 podczas zwiedzania 45. Salonu Rolniczego w Paryżu. Do mężczyzny, który odmówił podania mu ręki.
wypowiedź żargonowa, trudna do dosłownego przetłumaczenia. Zobacz: dyskusja dotycząca tłumaczenia i interpretacji słów prezydenta Sarkozyego (ang.) http://blog.eitb24.com/odds/2008/02/24/-casse-toi-alors-pauvre-con-/
O Niemczech i Alzacji
Źródło: leParisien.fr http://www.youtube.com/watch?v=axDyUNWyuw8, zobacz też: rfi.fr http://www.rfi.fr/actupl/articles/098/article_3861.asp
„Każdy grzech i przekleństwo mają jednak swoje granice.”
Tysiąc żurawi