„Wielki cesarz Karol V mówił, że z Bogiem rozmawia w języku hiszpańskim, z koniem rozmawia po niemiecku, ze swoją panią rozmawia w języku włoskim, ale z mężczyznami rozmawia po francusku.”

Źródło: list do Philipa Stanhope'a, 19 lipca 1762

Pochodzi z Wikiquote. Ostatnia aktualizacja 21 maja 2020. Historia

Podobne cytaty

Karol V Fotografia

„Wielki cesarz Karol V mówił, że z Bogiem rozmawia w języku hiszpańskim, z koniem rozmawia po niemiecku, ze swoją panią rozmawia w języku włoskim, ale z mężczyznami rozmawia po francusku.”

Karol V (1500–1558) cesarz niemiecki

Źródło: list Lorda Chesterfielda do Philipa Stanhope’a, 19 lipca 1762

Aleh Trusau Fotografia

„Białorusin rozmawia w języku swojego kierownictwa. Jeśli prezydent zacznie rozmawiać w języku białoruskim, to za pół roku pracownicy administracji państwowej niższej rangi będą rozmawiać też w matczynym języku. A za 2–3 lata i całe społeczeństwo wybierze do kontaktów język białoruski.”

Aleh Trusau (1954) białoruski historyk, archeolog, polityk i działacz społeczny

Беларус размаўляе на мове свайго начальства. Калi прэзiдэнт пачне размаўляць на беларускай мове, то праз паўгода чыноўнiкi нiжэйшага рангу будуць размаўляць таксама на матчынай мове. А праз 2–3 годы i ўсё насельнiцтва абярэ для зносiн беларускую мову. (biał.)
o języku białoruskim.
Źródło: tut.by, 19 listopada 2007 http://news.tut.by/culture/98309.html

Wojciech Cejrowski Fotografia

„Ja z panią nie rozmawiam, bo z głupkami nie ma sensu rozmawiać.”

Wojciech Cejrowski (1964) polski dziennikarz i podróżnik

zdanie wypowiedziane do Joanny Senyszyn w trakcie dyskusji o propagandzie homoseksualnej w trakcie zajęć z wychowania seksualnego w szkołach.
Źródło: program Warto rozmawiać, 28 lutego 2008

Natalla Babina Fotografia

„W domu rozmawiam w języku ukraińskim. To logiczne, bo jestem Ukrainką. (…) W radiu rozmawiają po białorusku. To logiczne, bo jestem na Białorusi. Ale przecież w mieście, w szkole, na wycieczce wszyscy rozmawiają po rosyjsku. To niesprawiedliwe. Jeśli mieszkam na Białorusi, powinnam rozmawiać i pisać po białorusku.”

Natalla Babina (1966) białoruska dziennikarka i pisarka narodowości ukraińskiej

Дома я размаўляю на ўкраінскай мове. Гэта лагічна, бо я ўкраінка. (…) Па радыё размаўляюць па-беларуску. Гэта лагічна, бо я – на Беларусі. Але ж у горадзе, у школе, на экскурсіі ўсе размаўляюць па-рускі. І гэта несправядліва. Калі я жыву на Беларусі, я павінна размаўляць і пісаць па-беларуску. (białorus.)
Źródło: Аксамітавая Беларусь: абавязак перад мовай, 1 listopada 2013 http://www.velvet.by/articles/stil-zhizni/aksamitavaya-belarus/aksam-tavaya-belarus-abavyazak-perad-movai

Michał I Rumuński Fotografia

„Kiedy spotykamy się w rodzinie – rozmawiamy tylko po angielsku. To dom rumuński z językiem angielskim.”

Michał I Rumuński (1921–2017) król Rumunii

Źródło: Tadeusz Pasierbiński, Monarchie świata. Poczet rodów królewskich i książęcych, wyd. Iskry, Warszawa 2002, ISBN 8320717051, s. 320

Martin Buber Fotografia

„Kto chce rozmawiać z Bogiem, nie rozmawiając z człowiekiem – tego słowo błądzi.”

Martin Buber (1878–1965)

Źródło: Jerzy Bagrowicz, Edukacja religijna współczesnej młodzieży. Źródła i cele, Uniwersytet Mikołaja Kopernika, 2000, s. 174.

Jan Brzechwa Fotografia

„Wy nie wiecie, a ja wiem,
Jak rozmawiać trzeba z psem,
Bo poznałem język psi,
Gdy mieszkałem w pewnej wsi.”

Jan Brzechwa (1898–1966) polski poeta

Źródło: Jak rozmawiać trzeba z psem

Andriej Tarkowski Fotografia

„Mówić można z każdym – rozmawiać bardzo mało z kim.”

Feliks Chwalibóg (1866–1930)

Źródło: Aforystyka dwudziestolecia, wybór Ludwik Bohdan Grzeniewski, PIW, Warszawa 1984, s. 23.

Pokrewne tematy