„Bo ja byłem chaosem, tak jak jest chaosem
Ten wiek, który mię rodził; który pieśń swą śpiewa –
W jasną myśl niespojonym, zgrzytającym głosem,
Od którego drżą góry i padają drzewa!”

—  Antoni Lange

Cytaty z utworów poetyckich
Źródło: Vox posthuma, w: Poezye cz. 1, Kraków 1895, s. 114.

Pochodzi z Wikiquote. Ostatnia aktualizacja 21 maja 2020. Historia
Antoni Lange Fotografia
Antoni Lange 41
polski poeta, dramatopisarz i powieściopisarz okresu Młodej… 1862–1929

Podobne cytaty

„Czymże byłoby myślenie, jeśli ostatecznie nie można byłoby go mierzyć chaosem?”

Gilles Deleuze (1925–1995) francuski filozof

Co to jest filozofia? (z Feliksem Guattarim)
Źródło: str. 230.

Edward VI Tudor Fotografia

„Potem nastąpił okres chaosu. Syn Henryka, Edward, wyjątkowo utalentowany, byłby bez wątpienia najwspanialszym z Tudorów, gdyby nie umarł w wieku kilkunastu lat.”

Edward VI Tudor (1537–1553) król Anglii

Autorzy: Nigel Blundell, Susan Blackhall, Upadek domu Windsorów, Wydawnictwo Prolog, Warszawa 1993, ISBN 83-85763-058, tłum. Grażyna Jagielska, s. 38.
O Edwardzie VI

„I niosłam w sobie pieśń, wielką pieśń miłości mojej… Cała moja dusza śpiewała ciebie…”

Marcelina Kulikowska (1872–1910) polska dramatopisarka i poetka

Z dziejów duszy

Avril Lavigne Fotografia
Weselina Kacarowa Fotografia
Federico García Lorca Fotografia

„Aleją
Śmierć kroczy.
Zwiędłymi kwiatami pomarańczy
głowa jej koronowana.
Śpiewa i śpiewa
pieśń,
zawodzi jej gitara biała.”

Federico García Lorca (1898–1936) hiszpański poeta, dramaturg, malarz, pianista, kompozytor, reżyser teatralny i aktor

Źródło: wiersz Podzwonne

Antoni Lange Fotografia

„Może znajdę na ziemi jaką duszę bratnią,
Co przeczyta i pojmie tę mą pieśń ostatnią,
I, chociaż rozpacz moja czoło jej zasępi –
Żałować może będzie, lecz mię nie potępi!”

Antoni Lange (1862–1929) polski poeta, dramatopisarz i powieściopisarz okresu Młodej Polski, także poliglota i tłumacz

Cytaty z utworów poetyckich
Źródło: Vox posthuma, w: Poezye cz. 1, Kraków 1895, s. 113.

Sully Prudhomme Fotografia

„Na tej ziemi więdną wszystkie bzy…
Ptasza pieśń jest krótka i tęskniąca…
Ja śnię o lecie, co pieśniami drży
Bez końca… bez końca…”

Sully Prudhomme (1839–1907) francuski poeta

Źródło: Na tej ziemi, [w:] Liryka francuska. Serya pierwsza http://www.sbc.org.pl/dlibra/info?forceRequestHandlerId=true&mimetype=image/x.djvu&sec=false&handler=djvu&content_url=/Content/24336/_6034_I.djvu, wyd. J. Mortkowicz, Warszawa 1911, s. 66, tłum. Bronisława Ostrowska.

Pokrewne tematy