„Dla mnie jest to ogromna łamigłówka teatralna, aby staropolski tekst był zrozumiały.”
Źródło: „Gazeta w Białymstoku”, 6 czerwca 2001 http://www.teatry.art.pl/!rozmowy/kbabicki2.htm
Źródło: „Gazeta w Białymstoku”, 6 czerwca 2001 http://www.teatry.art.pl/!rozmowy/kbabicki2.htm
„Dla mnie jest to ogromna łamigłówka teatralna, aby staropolski tekst był zrozumiały.”
Źródło: „Gazeta w Białymstoku”, 6 czerwca 2001 http://www.teatry.art.pl/!rozmowy/kbabicki2.htm
Źródło: Audioslave: „Wizje niewolników dźwięku”, nuta.pl http://www.nuta.pl/wywiady/d/2/125/?pnum=2
„Kto mówi językiem niezrozumiałym dla nikogo poza nim, nie mówi w ogóle.”
Źródło: Anna Raźny, Fiodor Dostojewski. Filozofia człowieka a problemy poetyki, nakł. Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 1988, s. 63.
o wyliczankach.
Wyliczanki polskie (1975)
Źródło: s. 10
Źródło: Tani drań. Wiesław Michnikowski w rozmowie z Marcinem Michnikowskim, Warszawa 2014, s. 247.
„(…) autorzy uwielbiają mówić o swoich tekstach. Nie cierpią tylko pytania „o czym to jest.””
Źródło: Mirosław Baran, Dramaturg – postać drugiego planu, „Gazeta Wyborcza – Trójmiasto” nr 98, 28 kwietnia 2011 http://trojmiasto.gazeta.pl/trojmiasto/1,104807,9516743,Dramaturg___postac_drugiego_planu.html
Źródło: „Przegląd” 47/08, 9 grudnia 2008 http://www.teatry.art.pl/!rozmowy/twotw.htm
o zbiorze felietonów Kij w mrowisko.
Źródło: Dystans do siebie, „Kobieta i Styl” 2001, nr 2
Źródło: Miejsca w sercu – Rozmowa z Sabriną Simoni, dyrygentką chóru dziecięcego Piccolo Coro dell’ Antoniano http://qlturka.pl/2015/12/02/miejsca-w-sercu-rozmowa-z-sabrina-simoni-dyrygentka-choru-dzieciecego-piccolo-coro-dell-antoniano/, qlturka.pl, 19 września 2010