
Źródło: list Lorda Chesterfielda do Philipa Stanhope’a, 19 lipca 1762
Дома я размаўляю на ўкраінскай мове. Гэта лагічна, бо я ўкраінка. (…) Па радыё размаўляюць па-беларуску. Гэта лагічна, бо я – на Беларусі. Але ж у горадзе, у школе, на экскурсіі ўсе размаўляюць па-рускі. І гэта несправядліва. Калі я жыву на Беларусі, я павінна размаўляць і пісаць па-беларуску. (białorus.)
Źródło: Аксамітавая Беларусь: абавязак перад мовай, 1 listopada 2013 http://www.velvet.by/articles/stil-zhizni/aksamitavaya-belarus/aksam-tavaya-belarus-abavyazak-perad-movai
Źródło: list Lorda Chesterfielda do Philipa Stanhope’a, 19 lipca 1762
Źródło: list do Philipa Stanhope'a, 19 lipca 1762
Źródło: Tadeusz Pasierbiński, Monarchie świata. Poczet rodów królewskich i książęcych, wyd. Iskry, Warszawa 2002, ISBN 8320717051, s. 320
Беларус размаўляе на мове свайго начальства. Калi прэзiдэнт пачне размаўляць на беларускай мове, то праз паўгода чыноўнiкi нiжэйшага рангу будуць размаўляць таксама на матчынай мове. А праз 2–3 годы i ўсё насельнiцтва абярэ для зносiн беларускую мову. (biał.)
o języku białoruskim.
Źródło: tut.by, 19 listopada 2007 http://news.tut.by/culture/98309.html
Źródło: Henryka Wach-Malicka, Żymła z Lipin prosi na jubileusz!, „Polska Dziennik Zachodni” nr 199, 2 sierpnia 2011 http://www.e-teatr.pl/pl/artykuly/122539.html
Źródło: Dorota Nosowska, Najlepiej jest w domu, „Magazyn Familia”, 26 marca 2010 http://www.magazynfamilia.pl/artykuly/Najlepiej_jest_w_domu,2840,91.html
Źródło: Scenarzysta Polańskiego: Romanowi się nie odmawia, stopklatka.pl, 17 lipca 2011 http://stopklatka.pl/news/scenarzysta-polanskiego-romanowi-sie-nie-odmawia-149867
Źródło: Wolę muzykę niż politykę http://www.polskatimes.pl/artykul/473671,wole-muzyke-niz-polityke-z-paulina-bisztyga-o-transsmisji-i,id,t.html, polskatimes.pl, 18 listopada 2011