„Dzieciom (…) zakłócenie akcentu naturalnego [w wyliczance] nie przeszkadza. Nawet sprawia im to dodatkową przyjemność.”

Wyliczanki polskie (1975)
Źródło: s. 15

Pochodzi z Wikiquote. Ostatnia aktualizacja 21 maja 2020. Historia
Krystyna Pisarkowa Fotografia
Krystyna Pisarkowa 6
polska językoznawczyni, polonistka 1932–2010

Podobne cytaty

Piotr Kropotkin Fotografia
Joseph Goebbels Fotografia

„Największą przyjemność sprawia mi poznawanie prawdy.”

Joseph Goebbels (1897–1945) niemiecki polityk nazistowski, minister propagandy
Tadeusz Gadacz Fotografia

„Największą przyjemność sprawiają mi piękne myśli.”

Tadeusz Gadacz (1955) polski filozof i religioznawca

w programie "Kwestionariusz kultury" http://www.tvp.pl/vod/audycje/kultura/kwestionariusz-kultury/wideo/prof-tadeusz-gadacz/1915148Rozmowa

„Kobieta jest skorpionem, którego ukąszenie sprawia przyjemność.”

Ali ibn Abi Talib (601–661)

Źródło: Ścieżka elokwencji

Samuel Johnson Fotografia
Robert Gwiazdowski Fotografia

„Stan rozwoju gospodarczego jest stanem naturalnym. Z zakłóceniami, ale gospodarka rozwija się, odkąd zeszliśmy z drzewa – w drugiej wersji odkąd Pan Bóg wygonił ludzi z raju. I nie było żadnych impulsów. No może były – impulsem była chęć zaspokojenia swoich potrzeb. Te potrzeby nadal mamy, więc wystarczy, żeby rząd nie przeszkadzał ludziom w ich realizacji.”

Robert Gwiazdowski (1960) ekonomista polski, komentator gospodarczy

Źródło: Szymon Szadkowski, Polskę czekają gwałtowne zwroty akcji http://biznes.interia.pl/raport/kryzys_finansowy/news/polske-czekaja-gwaltowne-zwroty-akcji,1956220,5434, biznes.interia.pl, 12 października 2013

Édouard Herriot Fotografia

„Prezenty, jak dobre rady, sprawiają przyjemność tym, co je dają.”

Édouard Herriot (1872–1957) polityk francuski

Les cadeaux sont comme les conseils; ils font plaisir surtout à ceux qui les donnent. (fr.)
Źródło: Notes et maximes inédits http://books.google.pl/books?id=VUoRAQAAIAAJ&dq=inauthor%3A%22Edouard+Herriot%22&q=Les+cadeaux+sont+comme+les+conseils%3B+ils+font+plaisir+surtout+%C3%A0+ceux+qui+les+donnent#search_anchor, Hachette, 1961.

„Ta praca sprawia mi olbrzymią przyjemność. Nie wykonuję jej dla pieniędzy, tylko dla swojej mamy.”

o pracy tłumacza na język migowy programów telewizyjnych i filmów.
Źródło: Artur Krasicki, Ożywiają świat ciszy, teletydzien.pl, 4 marca 2012 http://www.teletydzien.pl/gwiazdy/news-ozywiaja-swiat-ciszy,nId,437188

Pokrewne tematy