
Źródło: sports.pl, 29.06.2010 http://www.sports.pl/Pilka-nozna/MS-2010,artykul,80116,1,505.html
o Fernando Torresie, który sfaulowany leżał na murawie.
Komentarze z meczu finałowego mistrzostw Europy w 2008 Niemcy – Hiszpania, 29 czerwca 2008
Źródło: sports.pl, 29.06.2010 http://www.sports.pl/Pilka-nozna/MS-2010,artykul,80116,1,505.html
My dad came up on the trip to Phoenix and he's still waking up at 6 a.m. and working 13-, 14-hour days, and here I am playing a game. Those bumps and bruises are a small price to pay. (ang.)
Źródło: Hits keep coming for Komisarek, „Gazette” (Montreal), canada.com, 11 marca 2008 http://www.canada.com/montrealgazette/news/sports/story.html?id=73dd5955-d210-4cf3-a5c6-444c82a8f4c0&k=96860
o futbolu angielskim.
Źródło: polityka.pl http://www.polityka.pl/kraj/270081,1,z-kim-gra-platini.read
Źródło: Wywiad, 2010 http://www.sport1.pl/Jerzy-Engel-specjalnie-dla-Sport1-pl-/a95527
„Dwa finały Pucharu Europy w ciągu trzech lat – nieźle, jak na mały klub.”
Two European Cup finals in three years – not bad for a little club. (ang.)
José Mourinho nazwał drużynę Stevena Gerrarda małym klubem. Gerrard wypowiedział te słowa, po tym jak Liverpool awansował do finału Ligi Mistrzów kosztem Chelsea.
Źródło: Quotes of the Week, BBC, 9 maja 2007 http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/funny_old_game/6635253.stm
Pitu i Kudłata w opałach (2014), Pitu
Źródło: O tym, jak prawie zatrzymaliśmy Anglię, s. 217
o wygranej w pierwszym meczu mundialu do lat 20., 30 czerwca 2007
Źródło: „Gazeta Wyborcza”, 2 lipca 2007