„Zaiste, mało co w Avonlea mogło ujść czujnemu oku pani Linde. Właśnie dziś rano Ania zawyrokowała: „Jeżeli wejdziesz do swego pokoju nawet o północy, zaryglujesz drzwi, pospuszczasz rolety i kichniesz, to z pewnością nazajutrz pani Linde zapyta cię o twój katar.””

Few things in Avonlea ever escaped Mrs. Lynde. It was only that morning Anne had said, "If you went to your own room at midnight, locked the door, pulled down the blind, and SNEEZED, Mrs. Lynde would ask you the next day how your cold was!" (ang.)
Źródło: L.M. Montgomery, Ania z Avonlea, op. cit.

Pochodzi z Wikiquote. Ostatnia aktualizacja 21 maja 2020. Historia

Podobne cytaty

Lucy Maud Montgomery Fotografia

„(…) nawet strumień, przemykając się w pobliżu ogrodu pani Małgorzaty Linde, winien był pamiętać, „co wypada, a co nie wypada.””

...) but by the time it reached Lynde's Hollow it was a quiet, well-conducted little stream, for not even a brook could run past Mrs. (ang.
Źródło: L. M. Montgomery, Ania z Zielonego Wzgórza, op. cit., s. 7.

„Pani Linde spoglądała nieufnie na wszystkich, którzy mieli nieszczęście urodzić się lub wychowywać gdziekolwiek poza granicami Wyspy Księcia Edwarda. Mogli to być porządni ludzie, zapewne, ale słuszniej było mieć się wobec nich na baczności. A już szczególną niechęć żywiła do Amerykanów, gdyż w swoim czasie pewien nieuczciwy chlebodawca oszukał na dziesięć dolarów jej męża, pracującego w Bostonie. Za to oszustwo pani Małgorzata czyniła odpowiedzialnym całe Stany Zjednoczone i żadne moce niebieskie ani piekielne nie przekonałyby jej, że nie ma słuszności.”

Mrs Lynde looked upon all people who had the misfortune to be born or brought up elsewhere than in Prince Edward Island with a decided can-any-good-thing-come-out-of-Nazareth air. They MIGHT be good people, of course; but you were on the safe side in doubting it. She had a special prejudice against "Yankees." Her husband had been cheated out of ten dollars by an employer for whom he had once worked in Boston and neither angels nor principalities nor powers could have convinced Mrs. Rachel that the whole United States was not responsible for it. (ang.)
Źródło: L.M. Montgomery, Ania z Avonlea, op. cit.

August Czartoryski Fotografia

„Jeden dzień w przybytkach Twoich lepszy jest niż innych tysiące. Błogosławiony, który mieszka w domu Twoim, Panie, nieustannie Cię wychwala.”

August Czartoryski (1858–1893) polski duchowny katolicki, salezjanin, błogosławiony katolicki

tekst na obrazku prymicyjnym Augusta Czartoryskiego z psalmu
Źródło: Książę w habicie http://gosc.pl/doc/2677742.Ksiaze-w-habicie/3, gosc.pl

Jerzy Szymik Fotografia

„Lud Twój Panie, lud pielgrzymi
Prosi byś był światłem.
Byś na drodze do Królestwa
Wzmacniał serca swoim Ciałem.
Zostań, zostań wśród nas, o Panie.”

Jerzy Szymik (1953) polski duchowny katolicki, poeta, teolog

Cytaty z poezji
Źródło: tłumaczenie z języka włoskiego http://www.wroclaw.oaza.pl/muzyczna/spiewnik/Lud%20Twoj,%20Panie.pdf ks. Szymika.

Patrycja Markowska Fotografia

„Na dziś wystarczy, panie Heise.”

Robert Steinhäuser (1983–2002)

Für heute reicht's, Herr Heis. (niem.)
do 60-letniego nauczyciela Rainera Hessego, który w trakcie masakry powiedział do niego: Strzel do mnie, tylko patrz mi w oczy!; niedługo po tych słowach Steinhauser popełnił samobójstwo.
Źródło: Wer war Robert Steinhäuser? http://www.mediengewalt.de/_arc/pre/ard/001-4-2.htm, mdr.de, 4 lipca 2002.

Pokrewne tematy