“The subject does not belong to the world, but it is a limit of the world.”
5.632
Original German: Das Subjekt gehört nicht zur Welt, sondern es ist eine Grenze der Welt.
1920s, Tractatus Logico-Philosophicus (1922)
Help us to complete the source, original and additional information
Ludwig Wittgenstein 228
Austrian-British philosopher 1889–1951Related quotes

“Logic pervades the world: the limits of the world are also its limits.”
Original German:Die Logik erfüllt die Welt; die Grenzen der Welt sind auch ihre Grenzen. Wir können also in der Logik nicht sagen: Das und das gibt es in der Welt, jenes nicht.Das würde nämlich scheinbar voraussetzen, dass wir gewisse Möglichkeiten ausschließen, und dies kann nicht der Fall sein, da sonst die Logik über die Grenzen der Welt hinaus müsste; wenn sie nämlich diese Grenzen auch von der anderen Seite betrachten könnte. Was wir nicht denken können, das können wir nicht denken; wir können also auch nicht sagen, was wir nicht denken können.
1920s, Tractatus Logico-Philosophicus (1922)
Context: Logic pervades the world: the limits of the world are also its limits. So we cannot say in logic, "The world has this in it, and this, but not that." For that would appear to presuppose that we were excluding certain possibilities, and this cannot be the case, since it would require that logic should go beyond the limits of the world; for only in that way could it view those limits from the other side as well. We cannot think what we cannot think; so what we cannot think we cannot say either. (5.61)

Source: How to Read a Book: The Classic Bestselling Guide to Reading Books and Accessing Information

1920s, Tractatus Logico-Philosophicus (1922)
Context: This remark provides the key to the problem, how much truth there is in solipsism. For what the solipsist means is quite correct; only it cannot be said, but makes itself manifest. The world is my world: this is manifest in the fact that the limits of language (of that language which alone I understand) mean the limits of my world. (5.62)

“This world belongs to the energetic.”
Resources
1870s, Society and Solitude (1870), Books, Letters and Social Aims http://www.rwe.org/comm/index.php?option=com_content&task=category§ionid=5&id=74&Itemid=149 (1876)

The Sacred and the Profane : The Nature of Religion: The Significance of Religious Myth, Symbolism, and Ritual within Life and Culture (1961), translated from the French by William R. Trask, [first published in German as Das Heilige und das Profane (1957)]
Context: Man becomes aware of the sacred because it manifests itself, shows itself, as something wholly different from the profane. To designate the act of manifestation of the sacred, we have proposed the term hierophany. It is a fitting term, because it does not imply anything further; it expresses no more than is implicit in its etymological content, i. e., that something sacred shows itself to us. It could be said that the history of religions — from the most primitive to the most highly developed — is constituted by a great number of hierophanies, by manifestations of sacred realities. From the most elementary hierophany — e. g. manifestation of the sacred in some ordinary object, a stone or a tree — to the supreme hierophany (which, for a Christian, is the incarnation of God in Jesus Christ) there is no solution of continuity. In each case we are confronted by the same mysterious act — the manifestation of something of a wholly different order, a reality that does not belong to our world, in objects that are an integral part of our natural "profane" world.

Discourse Delivered at the Royal Society (30 November 1825), published in Six Discourses delivered before the Royal Society, at their Anniversary Meetings, on the Award of the Royal and Copley Medals, preceded by an Address to the Society on the Progress and Prospects of Science (1827); also in The Edinburgh Review Or Critical Journal (October 1827)
Context: Fortunately science, like that nature to which it belongs, is neither limited by time nor by space. It belongs to the world, and is of no country and of no age. The more we know, the more we feel our ignorance; the more we feel how much remains unknown; and in philosophy, the sentiment of the Macedonian hero can never apply, — there are always new worlds to conquer.

“Monkey opera is not belonging to the Zhang family, it belongs to China and the whole world.”
(zh-CN) 猴戏不姓章,属于中国,也属于世界。
Source: [六小龄童回故乡讲座 诠释对“章氏猴戏”情感, http://ent.people.com.cn/GB/n1/2018/0928/c81372-30319084.html, People's Daily Online, 11 January 2019, 28 September 2018]