“Resolve to serve no more, and you are at once freed. I do not ask that you place hands upon the tyrant to topple him over, but simply that you support him no longer; then you will behold him, like a great Colossus whose pedestal has been pulled away, fall of his own weight and break in pieces.”

Soyez résolus à ne plus servir, et vous voilà libres. Je ne vous demande pas de le pousser, de l'ébranler, mais seulement de ne plus le soutenir, et vous le verrez, tel un grand colosse dont on a brisé la base, fondre sous son poids et se rompre.
Discourse on Voluntary Servitude (1548)

Original

Soyez résolus à ne plus servir, et vous voilà libres. Je ne vous demande pas de le pousser, de l'ébranler, mais seulement de ne plus le soutenir, et vous le verrez, tel un grand colosse dont on a brisé la base, fondre sous son poids et se rompre.

Discourse on Voluntary Servitude (1548)

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Resolve to serve no more, and you are at once freed. I do not ask that you place hands upon the tyrant to topple him ov…" by Étienne de La Boétie?
Étienne de La Boétie photo
Étienne de La Boétie 12
French judge, writer and philosopher 1530–1563

Related quotes

Alejandro Jodorowsky photo
Joss Whedon photo

“How do you know your Colossus is the genuine article in the first place?

I read his mind.

I matched his DNA.

I smelled him.

I also did that.”

Joss Whedon (1964) American director, writer, and producer for television and film

Source: Astonishing X-Men, Volume 1: Gifted

Voltaire photo

“The Eternal has his designs from all eternity. If prayer is in accord with his immutable wishes, it is quite useless to ask of him what he has resolved to do. If one prays to him to do the contrary of what he has resolved, it is praying that he be weak, frivolous, inconstant; it is believing that he is thus, it is to mock him. Either you ask him a just thing, in which case he must do it, the thing being done without your praying to him for it, and so to entreat him is then to distrust him; or the thing is unjust, and then you insult him. You are worthy or unworthy of the grace you implore: if worthy, he knows it better than you; if unworthy, you commit another crime by requesting what is undeserved.
In a word, we only pray to God because we have made him in our image. We treat him like a pasha, like a sultan whom one may provoke or appease.”

Voltaire (1694–1778) French writer, historian, and philosopher

"Prayers" (1770)
Questions sur l'Encyclopédie (1770–1774)
Original: (fr) L’Éternel a ses desseins de toute éternité. Si la prière est d’accord avec ses volontés immuables, il est très inutile de lui demander ce qu’il a résolu de faire. Si on le prie de faire le contraire de ce qu’il a résolu, c’est le prier d’être faible, léger, inconstant; c’est croire qu’il soit tel, c’est se moquer de lui. Ou vous lui demandez une chose juste; en ce cas il la doit, et elle se fera sans qu’on l’en prie; c’est même se défier de lui que lui faire instance ou la chose est injuste, et alors on l’outrage. Vous êtes digne ou indigne de la grâce que vous implorez: si digne, il le sait mieux que vous; si indigne, on commet un crime de plus en demandant ce qu’on ne mérite pas.
En un mot, nous ne faisons des prières à Dieu que parce que nous l’avons fait à notre image. Nous le traitons comme un bacha, comme un sultan qu’on peut irriter ou apaiser.

Johann Gottlieb Fichte photo

“If you want to influence him at all, you must do more than merely talk to him; you must fashion him, and fashion him in such a way that he simply cannot will otherwise than you wish him to will.”

Addresses to the German Nation (1807), Second Address : "The General Nature of the New Education". Chicago and London, The Open Court Publishing Company, 1922, p. 21
Paraphrased variant: The schools must fashion the person, and fashion him in such a way that he simply cannot will otherwise than what you wish him to will.

Richelle Mead photo
Anne Brontë photo
Clive Staples Lewis photo

“You can shut Him up for a fool, you can spit at Him and kill Him as a demon; or you can fall at His feet and call Him Lord and God. But let us not come with any patronising nonsense about His being a great human teacher. He has not left that open to us. He did not intend to.”

Book II, Chapter 3, "The Shocking Alternative"
Mere Christianity (1952)
Context: I am trying here to prevent anyone saying the really foolish thing that people often say about Him: 'I'm ready to accept Jesus as a great moral teacher, but I don't accept His claim to be God.' That is the one thing we must not say. A man who was merely a man and said the sort of things Jesus said would not be a great moral teacher. He would be either a lunatic—on a level with the man who says he is a poached egg—or else he would be the Devil of Hell. You must make your choice. Either this man was, and is, the Son of God: or else a madman or something worse. You can shut Him up for a fool, you can spit at Him and kill Him as a demon; or you can fall at His feet and call Him Lord and God. But let us not come with any patronising nonsense about His being a great human teacher. He has not left that open to us. He did not intend to.

Maimónides photo

“For it is said, "You shall strengthen the stranger and the dweller in your midst and live with him," that is to say, strengthen him until he needs no longer fall upon the mercy of the community or be in need.”

Book 7 (Sefer Zera'im "Seeds"), Treatise 2 (Mattenot Aniyiim "Laws of obligatory gifts to the poor"), Chapter (Perek) 10, Halacha 7 (Translated by Jonathan J. Baker.)
Mishneh Torah (c. 1180)
Variant: Concerning this [Leviticus 25:35] states: "You shall support him, the stranger, the resident, and he shall live among you." Implied is that you should support him before he falls and becomes needy. (Translated by Eliyahu Touger.)

Cassandra Clare photo

“Why not? Do you like him?” Magnus’s eyes gleamed. “He seems to like you. I saw him going for your hand out there like a squirrel diving for a peanut.”

Variant: Magnus's eyes gleamed. "He seems to like you. I saw him going for your hand out there like a squirrel diving for a peanut.
Source: City of Glass

Related topics