“Unlike Christianity, which preached a peace that it never achieved, Islam unashamedly came with a sword.”

A History of the Crusades (Cambridge: Cambridge University Press, [1951-54] 1957) vol. 1 p. 15.

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Unlike Christianity, which preached a peace that it never achieved, Islam unashamedly came with a sword." by Steven Runciman?
Steven Runciman photo
Steven Runciman 3
British historian 1903–2000

Related quotes

Abu Bakr al-Baghdadi photo

“Islam was never a religion of peace. Islam is the religion of fighting.”

Abu Bakr al-Baghdadi (1971–2019) leader of the Islamic State of Iraq and the Levant

As quoted in "Islamic State releases 'al-Baghdadi message'", BBC (14 May 2015)
2014, 2015
Source: http://www.bbc.com/news/world-middle-east-32744070

Erich Ludendorff photo

“I reject Christianity because it is Jewish, because it is international, and because, in cowardly fashion, it preaches Peace on Earth.”

Erich Ludendorff (1865–1937) German Army officer and later Nazi leader in Adolf Hitler's Beer Hall Putsch

Deutsche Gottglaube, quoted in W. W. Coole (ed.), Thus Spake Germany (London: George Routledge & Sons, 1941), p. 9

Tommy Robinson photo

“Islam is not a religion of peace; it never has been and never will be.”

Tommy Robinson (1982) English right-wing activist

Tommy Robinson on The O'Reilly Factor (Fox News, 2013) https://www.youtube.com/watch?v=yH106IsoRjA
2013

Youssef Bey Karam photo
Anthony Burgess photo

“We find the verses, "I came not to send peace, but a sword" (Matt. 10:34), and "Let him sell his cloak and buy a sword" (Luke 22:36), which are used as proof that Jesus wanted his disciples to be prepared for war.”

Kirby Page (1890–1957) American clergyman

Source: The Sword or the Cross, Which Should be the Weapon of the Christian Militant? (1921), Ch.4 p. 63-64
Context: We find the verses, "I came not to send peace, but a sword" (Matt. 10:34), and "Let him sell his cloak and buy a sword" (Luke 22:36), which are used as proof that Jesus wanted his disciples to be prepared for war.... in Matthew, we find that the very next verse reads: "For I came to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter-in-law against her mother-in-law.... If one means that Jesus came to bring a literal sword then the next means that he came as a great home-wrecker, setting the members thereof one against the other. Such a literal interpretation prevents any clear understanding of the words of Jesus. Surely his words, "I came not to send peace but a sword," mean that he came to bring about a sharp division between those who do right and those who do wrong. In Kent's translation of the New Testament, these words read: "I did not come to bring peace, but a struggle. For I came to make a man disagree with his father, a daughter with her mother, and a daughter-in-law with her mother-in-law. It is to be doubted if a single reputable Biblical scholar can be found who will interpret these words to mean that Jesus had reference to a literal sword as a means of accomplishing a desired end. With reference to the passage in Luke, one has only to read the verses that follow to see that Jesus could not have meant these words as a sanction of war. It was the last evening of Jesus life... He himself was about to be reckoned with transgressors and surely his disciples would have to encounter bitter opposition. They must therefore be prepared must be armed must have swords.... the disciples, promptly misunderstanding Jesus' reference to a sword, reminded him that they had two, and he replied, "It is enough" or according to Moffatt's translation, "Enough! Enough!"). But obviously, two swords were not enough to defend his life from his strong and determined foes; two swords were not enough for war. They were, however, enough and even one was enough, to convey his thought of being prepared for the time of stress that was approaching. Professor Hastings Rashdall, the eminent theologian and philosopher, says in this connection: "More probably the words were 'a piece of ironical foreboding,' which the disciples took literally. The 'it is enough' will then mean, 'Drop that idea: my words were not meant seriously."

William Tyndale photo

“The preaching of God’s word is hateful and contrary unto them. Why? For it is impossible to preach Christ, except thou preach against antichrist; that is to say, them which with their false doctrine and violence of sword enforce to quench the true doctrine of Christ.”

William Tyndale (1494–1536) Bible translator and agitator from England

The Obedience of A Christian Man (1528)
Context: The preaching of God’s word is hateful and contrary unto them. Why? For it is impossible to preach Christ, except thou preach against antichrist; that is to say, them which with their false doctrine and violence of sword enforce to quench the true doctrine of Christ. And as thou canst heal no disease, except thou begin at the root; even so canst thou preach against no mischief, except thou begin at the bishops.

Newton Lee photo
Charles Bukowski photo

“Those who preach god, need god
Those who preach peace do not have peace
Those who preach love do not have love”

Charles Bukowski (1920–1994) American writer

Source: The Roominghouse Madrigals: Early Selected Poems, 1946-1966

“Ascribing human brotherhood, social justice, world peace, self-sacrifice and compassion to Christianity and Islam is tantamount to proclaiming that the wolf is a votary of vegetarianism.”

Sita Ram Goel (1921–2003) Indian activist

Freedom of expression - Secular Theocracy Versus Liberal Democracy (1998)

Related topics