„O, Harpo Death and thy clanking harp, hear!“

—  Harpo Marx

poem, Gregory Corso: Army
About

Ostatnia aktualizacja 22 maja 2020. Historia
Harpo Marx Fotografia
Harpo Marx
1888 - 1964

Podobne cytaty

Harry Harrison Fotografia

„The crossbows twanged like harps of death.“

—  Harry Harrison American science fiction author 1925 - 2012

Źródło: Deathworld (1960), p. 154

Alexander Pope Fotografia

„The world recedes; it disappears!
Heav'n opens on my eyes! my ears
With sounds seraphic ring!
Lend, lend your wings! I mount! I fly!
O grave! where is thy victory?
O death! where is thy sting?“

—  Alexander Pope eighteenth century English poet 1688 - 1744

the last two lines are a quote of 1 Corinthians 15:55 http://en.wikisource.org/wiki/Bible_(King_James)/1_Corinthians#15:55.
The Dying Christian to His Soul (1712)

Algernon Charles Swinburne Fotografia
William Shakespeare Fotografia
Martin Farquhar Tupper Fotografia
Joseph Addison Fotografia
John Gardiner Calkins Brainard Fotografia

„Death has shaken out the sands of thy glass.“

—  John Gardiner Calkins Brainard American writer 1795 - 1828

Lament for Long Tom, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).

Kabir Fotografia
Marcus Aurelius Fotografia
William Johnson Cory Fotografia
William Shakespeare Fotografia

„Death, that hath suck'd the honey of thy breath hath had no power yet upon thy beauty.“

—  William Shakespeare, książka Romeo i Julia

Wariant: O my love, my wife!
Death, that hath suck'd the honey of thy breath
Hath had no power yet upon thy beauty.
Źródło: Romeo and Juliet

Lucretia Maria Davidson Fotografia
Tacitus Fotografia

„Thou wast indeed fortunate, Agricola, not only in the splendour of thy life, but in the opportune moment of thy death.“

—  Tacitus, książka Agricola

http://www.unrv.com/tacitus/tacitus-agricola-12.php
Oryginał: (la) Tu vero felix, Agricola, non vitae tantum claritate, sed etiam opportunitate mortis.
Źródło: Agricola (98), Chapter 45

Cat Stevens Fotografia

„O love! O love!
Be with us always
We who will perish salute death
Life alone goes on!“

—  Cat Stevens British singer-songwriter 1948

O caritas, O caritas
nobis semper sit amor
mos perituri mortem salutamus — ah, ah
sola resurgit vita
"O' Caritas" (co-written with Andreas Toumazis and Jeremy Taylor)
Song lyrics, Catch Bull at Four (1972)
Oryginał: (la) O caritas, O caritas
nobis semper sit amor
mos perituri mortem salutamus — ah, ah
sola resurgit vita

Stephen Spender Fotografia

„Consider. One bullet in ten thousand kills a man.
Ask. Was so much expenditure justified
On the death of one so young and so silly
Lying under the olive tree, O world, O death?“

—  Stephen Spender English poet and man of letters 1909 - 1995

"Ultima Ratio Regum"
The Still Centre (1939)
Kontekst: Consider his life which was valueless
In terms of employment, hotel ledgers, news files.
Consider. One bullet in ten thousand kills a man.
Ask. Was so much expenditure justified
On the death of one so young and so silly
Lying under the olive tree, O world, O death?

William Blake Fotografia

„England! awake! awake! awake!
Jerusalem thy sister calls!
Why wilt thou sleep the sleep of death
And close her from thy ancient walls?“

—  William Blake English Romantic poet and artist 1757 - 1827

Źródło: 1800s, Jerusalem The Emanation of The Giant Albion (c. 1803–1820), Ch. 4, prefatory poem, plate 77, st. 1

Luís de Camões Fotografia

„Ah, Dinamene,
Thou hast forsaken him
Whose love for thee has never ceased,
And no more will he behold thee on this earth!
How early didst thou deem life of little worth!
I found thee
— Alas, to lose thee all too soon!
How strong, how cruel the waves!
Thou canst not ever know
My longing and my grief!
Did cold death still thy voice
Or didst thou of thyself
Draw the sable veil before thy lovely face?
O sea, O sky, O fate obscure!
To live without thee, Dinamene, avails me not.“

—  Luís de Camões Portuguese poet 1524 - 1580

<p>Ah! minha Dinamene! Assim deixaste
Quem não deixara nunca de querer-te!
Ah! Ninfa minha, já não posso ver-te,
Tão asinha esta vida desprezaste!</p><p>Como já pera sempre te apartaste
De quem tão longe estava de perder-te?
Puderam estas ondas defender-te
Que não visses quem tanto magoaste?</p><p>Nem falar-te somente a dura Morte
Me deixou, que tão cedo o negro manto
Em teus olhos deitado consentiste!</p><p>Oh mar! oh céu! oh minha escura sorte!
Que pena sentirei que valha tanto,
Que inda tenha por pouco viver triste?</p>
Lyric poetry, Não pode tirar-me as esperanças, Ah! minha Dinamene! Assim deixaste

Hugh Blair Fotografia
Thomas Moore Fotografia

„The Minstrel Boy to the war is gone,
In the ranks of death you'll find him;
His father's sword he has girded on,
And his wild harp slung behind him.“

—  Thomas Moore Irish poet, singer and songwriter 1779 - 1852

The Minstrel Boy, st. 1.
Irish Melodies http://www.musicanet.org/robokopp/moore.html (1807–1834)

Pokrewne tematy