
“Suffer love! A good ephitet! I do suffer love indeed, for I love thee against my will.”
Source: Much Ado About Nothing
Quoted by many sites and blogs as "speech that Charlie Chaplin gave on his 70th birthday". Actually, a re-translation (from Portuguese-BR) of a text from the book "When I Loved Myself Enough" by Kim & Alison McMillen (2001). https://authorjoannereed.net/charlie-chaplin-self-love-poem-subtle-art-of-myth-busting/
Misattributed
“Suffer love! A good ephitet! I do suffer love indeed, for I love thee against my will.”
Source: Much Ado About Nothing
The Inferno (1917), Ch. XIV
Context: I wanted to know the secret of life. I had seen men, groups, deeds, faces. In the twilight I had seen the tremulous eyes of beings as deep as wells. I had seen the mouth that said in a burst of glory, "I am more sensitive than others." I had seen the struggle to love and make one's self understood, the refusal of two persons in conversation to give themselves to each other, the coming together of two lovers, the lovers with an infectious smile, who are lovers in name only, who bury themselves in kisses, who press wound to wound to cure themselves, between whom there is really no attachment, and who, in spite of their ecstasy deriving light from shadow, are strangers as much as the sun and the moon are strangers. I had heard those who could find no crumb of peace except in the confession of their shameful misery, and I had seen faces pale and red-eyed from crying. I wanted to grasp it all at the same time. All the truths taken together make only one truth. I had had to wait until that day to learn this simple thing. It was this truth of truths which I needed.
Not because of my love of mankind. It is not true that we love mankind. No one ever has loved, does love, or will love mankind. It was for myself, solely for myself, that I sought to attain the full truth, which is above emotion, above peace, even above life, like a sort of death. I wanted to derive guidance from it, a faith. I wanted to use it for my own good.
Wenn ich nur dasjenige weiß, und von ihm überzeugt bin, was ich selbst gefunden, – nur dasjenige wirklich kenne, was ich selbst erfahren habe, so kann ich in der That nicht sagen, daß ich über meine Bestimmung das Geringste wisse; ich weiß blos, was Andre darüber zu wissen behaupten.
Source: The Vocation of Man (1800), P. Preuss, trans. (1987), p. 4
“Through my tears
I found god in myself
and I loved her fiercely”
for colored girls who have considered suicide / when the rainbow is enuf (1976)
Variant: i found god in myself
& i loved her/i loved her fiercely
1770s, "Give me liberty, or give me death!" (1775)
Context: It is natural for man to indulge in the illusions of hope and pride. We are apt to shut our eyes against a painful truth, and listen to the song of that siren till she transforms us into beasts. Is this the part of wise men, engaged in a great and arduous struggle for liberty? Are we disposed to be the number of those who, having eyes, see not, and having ears, hear not, the things which so nearly concern their temporal salvation? For my part, whatever anguish of spirit it may cost, I am willing to know the whole truth; to know the worst, and to provide for it.
Memoirs (trans. Machen 1894), book 1, Preface http://etext.library.adelaide.edu.au/c/casanova/c33m/preface2.html
Referenced
Source: Geschichte Meines Lebens
Interview with Irwin Ross, September 1957;If there were a God, I think it very unlikely that he would have such an uneasy vanity as to be offended by those who doubt his existence. Collected Papers of Bertrand Russell (2005), p. 385
1950s