“When you grow to become visible in the world / and build a nest / above your head / there are times when you fly up there / and it is light and swims in the air”
From Taivas päivystää (The Sky's on Duty, 1996. 88 Poems, WSOY, 2000, ISBN 951-0-24783-9. Translated by Anselm Hollo).
Help us to complete the source, original and additional information
Mirkka Rekola 22
Finnish writer 1931–2014Related quotes

version in original Dutch (citaat van Gerrit Benner, in het Nederlands:) Als je buiten werkt, dan werk je vanaf je voeten tot boven je hoofd.
Quote of Gerrit Benner, c. 1950-1955, in a talk with nl:Willem den Ouden; as cited in the thesis by Leo Delfgauw, University of Groningen, 2017, p 221 https://www.rug.nl/research/portal/files/48348912/Complete_thesis.pdf
1950 - 1980

“up above the world you fly, like a tea tray in the sky…”

Bridge of Light, written by Pink and Billy Mann, from the soundtrack to Happy Feet Two (2011)
Song lyrics

"Everybody Loves You (When You're Dead)", Ask Questions Later (March 30, 1993).
Lyrics, Cop Shoot Cop
Source: The Prime of Miss Jean Brodie (1961), P. 8

“Enlightenment is terror; when you light up the world, you make its filth clearer.”
Aufklärung ist Ärgernis, wer die Welt erhellt, macht ihren Dreck deutlicher.
From "Die Haßberge" in Dornröschenträume und Stallgeruch: Über Franken, die Landschaft meines Lebens, Knesebech und Schuler, 1989.