Interviewed in the documentary series The Civil War, 1990
“The next stop on Reagan's European tour after Bitburg was Madrid, where he made a speech in which he said, "I know there's been a lot of controversy about the United States and Spain at that time, indeed some Americans once came here to fight in the civil war." He said, "But the thing is," said Reagan, "they were on the wrong side." In other words a conscious choice, a conscious and deliberate remark showing that the sympathy for fascism, not accidental, not anecdotal, not a slip of the tongue, but something bred-in-the-bone; and, I think, also worth recalling.”
1990s
Help us to complete the source, original and additional information
Christopher Hitchens 305
British American author and journalist 1949–2011Related quotes

2000s, 2004, Reagan Was More Than Just An Optimist (2004)

Dave Barry, Dave Barry Slept Here: A Sort of History of the United States (1989), p. 167

The Pittsburgh Press (3 August 1986) "Gadhafi, the man the world loves to hate" by Marie Colvin (UPI)

Interview for Business Week Magazine (11 February 1985) http://www.margaretthatcher.org/document/105836.
Second term as Prime Minister

On being chosen for the role of Krull in Planet of the Apes in “Comic-Con 2001: An Interview With Cary-Hiroyuki Tagawa” http://fanboyplanet.com/comic-con-2001-an-interview-with-cary-hiroyuki-tagawa/ in Fanboy Planet (2001 Jul 27)
Quoted in In Hitler's Bunker: A Boy Soldier's Eyewitness Account of the Fuhrer's Last Days (2005) by Armin D. Lehmann and Tim Carroll, p. 91, and in The Rise of the Fourth Reich: The Secret Societies That Threaten to Take Over America (2009) by Jim Marrs, p. 342.

Chain of transmission: Sulayman ibn Harb ⟶ Shu'ba ⟶ Amr ⟶ Abu Wael ⟶ Abu Musa note: Note 1: the translation was published by the Islamic University of Madinah and many have associated the university with the Wahhabi Salafi ideology, and have stated it has exported Salafi-inclined theologians around the world. The chain of transmission are not present in the translation and the content inside parentheses are commentaries by the translator not present in the Arabic text. note: Note 2: "Allah's Word" (Arabic: كَلِمَةُ اللَّهِ; kalimat Allāh) could refer to the concept of the logos. The word "aleulya" (الْعُلْيَا) can also be translated as "highest". note: Sunni Hadith
Original: (ar) حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ الرَّجُلُ يُقَاتِلُ لِلْمَغْنَمِ، وَالرَّجُلُ يُقَاتِلُ لِلذِّكْرِ، وَالرَّجُلُ يُقَاتِلُ لِيُرَى مَكَانُهُ، فَمَنْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ " مَنْ قَاتَلَ لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ".
Source: Sahih al-Bukhari, compiled by Muhammad al-Bukhari. Translated into English by Muhammad Muhsin Khan in The Translation of the Meanings Of Sahih Al-Bukhari, Volume 4, Book 52, Number 65 https://archive.org/stream/nabeel_Vol1_201703/Vol%204#page/n120/mode/1up, 1971. The Arabic text used for this work is from Fath Al-Bari, a multi-volume commentary on the Sunni hadith collection Sahih al-Bukhari, composed by Ibn Hajar al-'Asqalani in the 15th century, published by the Egyptian Press of Mustafa Al-Babi Al-Halabi in 1959.