Võ Nguyên Giáp cytaty

Vő Nguyên Giáp [vɔ̌ˀ ŋʷīən zǎːp] – wietnamski dowódca wojskowy, generał. Osiągał liczne sukcesy w prowadzeniu wojny partyzanckiej w rejonie Indochin i przyczynił się, walcząc kolejno z Japończykami, Francuzami i Amerykanami, do uzyskania przez Wietnam niepodległości, a następnie powstania zjednoczonej Socjalistycznej Republiki Wietnamu.

Przez Wietnamczyków uważany za „świętość narodową”, a na świecie uznawany za mistrza wojny partyzanckiej. Wikipedia  

✵ 25. Sierpień 1911 – 4. Październik 2013
Võ Nguyên Giáp Fotografia
Võ Nguyên Giáp: 2   Cytaty 0   Polubień

Võ Nguyên Giáp cytaty

„(…) Amerykanie przegrali w Wietnamie, bo nigdy nie rozumieli Wietnamu.”

Źródło: Jarosław Klebaniuk, Wietnam: Legendarny generał kończy 100 lat, lewica.pl, 24 sierpnia 2011 http://lewica.pl/?id=25083&tytul=Wietnam:-Legendarny-genera%B3-ko%F1czy-100-lat-

Võ Nguyên Giáp: Cytaty po angielsku

“Never before had there been so many foreign troops on the soil of Viet Nam. But never before either, had the Vietnamese people been so determined to rise up in combat to defend their country.”

Źródło: People’s War, People’s Army (1962), pp. 4-5
Kontekst: In August 1945, the capitulation of the Japanese forces before the and the Allied forces, put an end to the world war. The defeat of the German and Nippon fascists was the beginning of a great weakening of the capitalist system. After the great victory of the Soviet Union, many people's democracies saw the light of day. The socialist system was no longer confined within the frontiers of a single country. A new historic era was beginning in the world. In view of these changes, in Viet Nam, the Indo-chinese Communist Party and the Viet Minh called the whole Vietnamese nation to general insurrection. Everywhere, the people rose in a body. Demonstrations and displays of force followed each other uninterruptedly. In August, the Revolution broke out, neutralising the bewildered Nippon troops, overthrowing the pro-Japanese feudal authorities, and installing people's power in Hanoi and throughout the country, in the towns as well as in the countryside, in Bac Bo as well as in Nam Bo. In Hanoi, the capital, in September 2nd, the provisional gouvernment was formed around President Ho Chi Minh; it presented itself to the nation, proclaimed the independence of Viet Nam, and called on the nation to unite, to hold itself in readiness to defend the country and to oppose all attempts at imperialist aggression. The Democratic Republic of Viet Nam was born, the first people's democracy in South-east Asia. But the imperialists intended to nip the republican regime in the bud and once again transform Viet Nam into a colony. Three weeks had hardly gone by when, on September 23rd, 1945, the French Expeditionary Corps opened fire in Saigon. The whole was to be carried on for nine years at the cost of unprecedented heroism and amidst unimaginable difficulties, to end by the shining victory of our people and the crushing defeat of the aggressive imperialists at Dien Bien Phu.... Never before had there been so many foreign troops on the soil of Viet Nam. But never before either, had the Vietnamese people been so determined to rise up in combat to defend their country.