Źródło: Pies, tłum. Stanisław Barańczak
Ogden Nash słynne cytaty
„Kawa
się nadawa,
lecz gorzała
szybciej działa.”
Candy
Is dandy;
But liquor
Is quicker. (ang.)
Źródło: Refleksje na temat przełamywania lodów przy nawiązywaniu stosunków towarzyskich, tłum. Stanisław Barańczak
Ogden Nash: Cytaty po angielsku
"A Word to Husbands" in Marriage Lines (1964)
“Candy
Is Dandy
But liquor
Is quicker.”
Źródło: "Reflections on Ice-Breaking" in Hard Lines (1931); this statement is often misattributed to Dorothy Parker.
"Let's Not Climb the Washington Monument Tonight"
Versus (1949)
“Oh, what a tangled web do parents weave
When they think that their children are naive.”
"Baby, What Makes the Sky Blue?"
“The cow is of the bovine ilk;
One end is moo, the other, milk.”
"The Cow".
Źródło: Free Wheeling (1931)
“I dreamt that my hair was kempt.
Then I dreamt that my true love unkempt it.”
"My Dream" in You Can't Get There from Here (1957)
“The giant was hairy, the giant was horrid,
He had one eye in the middle of his forehead.”
"Adventures of Isabel" http://www.poemhunter.com/poem/adventures-of-isabel/
Many Long Years Ago (1945), A Watched Example Never Boils
Versus (1949), Possessions are Nine Points of Conversation
Wariant: Some people, and it doesn't matter whether they are paupers or millionaires,
Think that anything they have is the best in the world just because it is theirs.
"Tarkington, Thou Should'st Be Living in This Hour"
Versus (1949)
Good Intentions (1942), Seeing Eye to Eye is Believing
"How Now, Sirrah? Oh, Anyhow"
I'm a Stranger Here Myself (1938)
I'm a Stranger Here Myself (1938), I Have It On Good Authority
"First Child . . . Second Child"
Versus (1949)
"Just Keep Quiet and Nobody Will Notice"
I'm a Stranger Here Myself (1938)