„Naród tak łatwo nie może zabijać. Musi być zmotywowany!”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Naród tak łatwo nie może zabijać. Musi być zmotywowany!”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Jestem gazdą w domu. Żona tak zdecydowała.”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„To nie był rabunek. To nasze wojsko przeczyściło ruiny.”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Nie piszę dobrze. Piszę niebezpiecznie dobrze!”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Zrujnowałem dom sąsiadowi, ale żony jego nie dotykałem. Na niej leży dom!”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Zderzyłem się z prawdą. Dochodzenie trwa.”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„No, jacy sławni przodkowie! Dla nas oni są martwi!”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„On pisze jak Szekspir. Prawą ręką.”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Zgubiliśmy kompas. Teraz chociaż wiemy, dlaczego błądzimy.”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Oto ptak wędrowny. Ciągle zmienia klatki.”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Jeśli nie oglądacie wiadomości w tv, to nie jesteście świadomi, o ile jesteście szczęśliwsi.”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Drodzy dziennikarze, przyjdźcie, by gloryfikować naszą małą uroczystość…”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Nie dostałem pracy w telewizji. Z powodu zakłóceń na łączach.”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„W mojej jednostce nie ma wielu zbrodniarzy wojennych. Mała czeta, ale wybrana!”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Ojczyzna woła! Niech ktoś się odezwie…”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Naród można oszukać jeden raz, potem drugi, potem znowu… I nigdy więcej!”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Tylko śmieszny naród może mieć tak smutną historię…”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Zwolnili mnie z psychiatryka. Bym szalał trochę!”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.