„Nawet w swym mieście
śpię obecnie
jak podróżny”
Źródło: „Nowe Książki” nr 7/8, 1993
Mukai Kyorai – japoński poeta.
„Nawet w swym mieście
śpię obecnie
jak podróżny”
Źródło: „Nowe Książki” nr 7/8, 1993
“Sadly I see
the light fade on my palm:
a firefly.”
Japanese Death Poems. Compiled by Yoel Hoffmann. ISBN 978-0-8048-3179-6. According to Hoffman after his sister's, Chine's, death.
“Yes, yes!' I answered,
But someone still knocked
At the snow-mantled gate”
Blyth (tr.), in: WKD - Matsuo Basho Archives: Mukai Kyorai https://matsuobasho-wkd.blogspot.com/2012/06/mukai-kyorai.html, matsuobasho-wkd.blogspot.com. Accessed 2018-06-23.
“The cuckoo sings
at right angle
to the lark”
BW (tr.), in: Faubion Bowers (ed.), The Classic Tradition of Haiku: An Anthology. 2012. p. 29