Milan Kundera: Cytaty po angielsku (strona 4)

Milan Kundera był czeski pisarz, eseista. Cytaty po angielsku.
Milan Kundera: 252   Cytaty 22   Polubienia

“To rebel against being born a woman seemed as foolish to her as to take pride in it.”

Milan Kundera książka Nieznośna lekkość bytu

Źródło: The Unbearable Lightness of Being

“But isn't it true that an author can write only about himself?”

Milan Kundera książka Nieznośna lekkość bytu

Źródło: The Unbearable Lightness of Being

“Once the writer in every individual comes to life (and that time is not far off), we are in for an age of universal deafness and lack of understanding.”

Milan Kundera książka Księga śmiechu i zapomnienia

Part Four: Lost Letters (p. 106)
Źródło: The Book of Laughter and Forgetting (1979)
Kontekst: The proliferation of mass graphomania among politicians, cab drivers, women on the delivery table, mistresses, murderers, criminals, prostitutes, police chiefs, doctors, and patients proves to me that every individual without exception bears a potential writer within himself and that all mankind has every right to rush out into the streets with a cry of "We are all writers!"
The reason is that everyone has trouble accepting the fact that he will disappear unheard of and unnoticed in an indifferent universe, and everyone wants to make himself into a universe of words before it's too late.
Once the writer in every individual comes to life (and that time is not far off), we are in for an age of universal deafness and lack of understanding.

“Without realizing it, the individual composes his life according to the laws of beauty even in times of great distress.”

Milan Kundera książka Nieznośna lekkość bytu

Źródło: The Unbearable Lightness of Being (1984), Part Two: Soul and Body, p 49

“I have no mission. No one has.”

Milan Kundera książka Nieznośna lekkość bytu

Źródło: The Unbearable Lightness of Being

“The moment love is born: the woman cannot resist the voice calling forth her terrified soul; the man cannot resist the woman whose soul thus responds to his voice.”

Milan Kundera książka Nieznośna lekkość bytu

pg 160
Źródło: The Unbearable Lightness of Being (1984), Part Four: Soul and Body

“Only the most naive of questions are truly serious.”

Milan Kundera książka Nieznośna lekkość bytu

Źródło: The Unbearable Lightness of Being

“In Tereza's eyes, books were the emblems of a secret brotherhood”

Milan Kundera książka Nieznośna lekkość bytu

Źródło: The Unbearable Lightness of Being

“Once her love had been publicized, it would gain weight, become a burden.”

Milan Kundera książka Nieznośna lekkość bytu

Źródło: The Unbearable Lightness of Being