“Whoever cannot find a temple in his heart, the same can never find his heart in any temple.”
The Book of Mirdad (1948)
Micha’il Nu’ajma , arabski pisarz i krytyk literacki, przedstawiciel syryjsko-amerykańskiej szkoły emigracyjnej w literaturze arabskiej . Jeden z nielicznych pisarzy arabskich pozostających pod wyraźnym wpływem literatury rosyjskiej. Kształcił się w szkołach prowadzonych przez Rosjan w Libanie i Palestynie, w latach 1906-1911 studiował w Połtawie na Ukrainie. Z powodu udziału w tamtejszym strajku studenckim został czasowo wydalony ze szkoły, którą ukończył z opóźnieniem. W latach 1911-1931 przebywał w USA, gdzie studiował na University of Washington w Seattle, uzyskując dwukrotnie stopień magistra w 1916 roku. Na krótko przed zakończeniem I wojny światowej został wcielony do armii Stanów Zjednoczonych i wysłany na front we Francji. Wróciwszy do USA, zredagował kartę Związku Literackiego , stowarzyszenia literackiego założonego w 1920 r. w Nowym Jorku, i został jej sekretarzem. Po powrocie do Libanu w 1932 roku całkowicie poświęcił się pisaniu.
W swych utworach poruszał problematykę psychologiczną i społeczną. Tworzył szkice literackie, nowele, wspomnienia i dramaty. W pracach teoretycznoliterackich bronił wolności twórcy, m.in. możliwości odejścia od ograniczeń przez system metryczny w poezji.
Wikipedia
“Whoever cannot find a temple in his heart, the same can never find his heart in any temple.”
The Book of Mirdad (1948)
“Love is the only freedom from attachment. When you love everything, you are attached to nothing.”
The Book of Mirdad (1948)
“Ask not of things to shed their veils. Unveil yourselves, and things will be unveiled.”
The Book of Mirdad (1948)
“The more elaborate his labyrinths, the further from the Sun his face.”
The Book of Mirdad (1948)