Laozi cytaty
strona 2

Laozi ; nazwisko: Li Er ; nazwisko pośmiertne: Li Dan – półlegendarny chiński filozof, twórca taoizmu. Autor Daodejing, jednej z najważniejszych ksiąg taoizmu, zarówno filozoficznego, jak i religijnego.

Istnienie Laozi nie zostało definitywnie potwierdzone historycznie. Według tradycji żył w VI w. p.n.e., a więc był współczesny Konfucjuszowi. Niektóre przekazy mówią, że był jego nauczycielem, co zdaniem historyków można uznać za taoistyczną propagandę, którą miała w ten sposób wskazywać, że konfucjanizm jest niejako odpryskiem taoizmu.

Inna legenda mówi, że Laozi po śmierci odjechał na zachód i przebywszy Himalaje, trafił do Indii, gdzie został nauczycielem, lub nawet ojcem Buddy. W ten sposób taoistyczni propagandziści dowodzili, że również buddyzm, który przybył do Chin ok. II w. p.n.e., jest odpryskiem rodzimego taoizmu.

Wraz z rozwojem tzw. taoizmu religijnego w okresie dynastii Han, Laozi zaczął być deifikowany. Od tego czasu jest przedstawiany jako nieśmiertelny , który dzięki odpowiednim ćwiczeniom osiągnął nadludzkie moce. W taoizmie religijnym bywa także bóstwem Laojun.



Przypisywane mu nazwisko Li sprawiło, że uznała go za swego przodka dynastia Tang, założona przez Lǐ Yuāna w 618 roku. Była to złota epoka taoizmu, a Laozi doczekał się sanktuarium w Louguantai, gdzie według legendy miał podyktować Daodejing przed odejściem na zachód. W późniejszych epokach taoizm stracił na znaczeniu kosztem buddyzmu, a sanktuarium podupadło. Wikipedia  

✵ 604 p. n. e.
Laozi Fotografia
Laozi: 100   Cytatów 25   Polubień

Laozi słynne cytaty

„Mam trzy klejnoty, których strzegę i które cenię: pierwszy – to miłosierdzie, drugi – to umiarkowanie, trzeci – to pokora.”

Źródło: Ido – Ruch dla Kultury, „Rocznik Naukowy”, t. II, Rzeszów 2001, s. 346.

„Łaska i niełaska jednakowo w zadziwienie winny nas wprawiać.”

Źródło: Leksykon złotych myśli, wyboru dokonał K. Nowak, Warszawa 1998.

„Gdy cały świat uznał piękno za piękno, wtedy (pojawiła się) szpetota.”

Źródło: Księga Drogi i Cnoty, II

„Wiedzieć, że się (nic) nie wie, to szczyt (wiedzy).”

Księga Drogi i Cnoty
Źródło: LXXI

Laozi Cytaty o ludziach

„Pięć barw czyni ludzi ślepymi.”

Źródło: Księga Drogi i Cnoty, XII

Laozi Cytaty o myślach

„Odpowiedzialni jesteśmy nie tylko za to, co robimy, lecz i za to, czego nie robimy.”

Źródło: Leksykon złotych myśli, wyboru dokonał K. Nowak, Warszawa 1998.

„Nie ma większego niebezpieczeństwa nad lekceważenie wroga.”

Źródło: Leksykon złotych myśli, wyboru dokonał K. Nowak, Warszawa 1998.

„Kto zamierzył wielkie dzieło, często klęskę ponosi właśnie wtedy, gdy je ukończył.”

Źródło: Leksykon złotych myśli, wyboru dokonał K. Nowak, Warszawa 1998.

„Kto umie się zatrzymać, ten potrafi nieszczęściu zapobiec.”

Źródło: Leksykon złotych myśli, wyboru dokonał Krzysztof Nowak, Warszawa 1998.

Laozi cytaty

„Byt i niebyt wzajemnie się rodzą.”

Źródło: Księga Drogi i Cnoty, II

„Trzeba działać zanim coś zaistnieje.”

Księga Drogi i Cnoty
Źródło: LXIII

„Czyniąc rzeczy wielkie, zaczynaj od rzeczy drobnych.”

Księga Drogi i Cnoty
Źródło: LXIII

„A skąd wiem o istnieniu wspólnego praźródła wszystkich rzeczy?
Właśnie dzięki niemu.”

Źródło: Księga Drogi i Cnoty, XXI

Laozi: Cytaty po angielsku

“This source is called darkness.
Darkness born from darkness.
The beginning of all understanding.”

Laozi książka Tao Te Ching

Źródło: Tao Te Ching, Ch. 1, as translated by J.H.McDonald (1996) http://www.wright-house.com/religions/taoism/tao-te-ching.html [Public domain translation]
Kontekst: The tao that can be described
is not the eternal Tao.
The name that can be spoken
is not the eternal Name.
The nameless is the boundary of Heaven and Earth.
The named is the mother of creation.
Freed from desire, you can see the hidden mystery.
By having desire, you can only see what is visibly real.
Yet mystery and reality
emerge from the same source.
This source is called darkness.
Darkness born from darkness.
The beginning of all understanding.

“When men lack a sense of awe, there will be disaster.”

Laozi książka Tao Te Ching

Źródło: Tao Te Ching, Chapter 72, translated by Gia Fu Feng

“The more laws and order are made prominent, the more thieves and robbers there will be.”

Laozi książka Tao Te Ching

Variant translation: The more prohibitions there are, the poorer the people will be.
Źródło: Tao Te Ching, Ch. 57

“What I hear, I forget. What I say, I remember. What I do, I understand.”

This quotation has also been misattributed to Confucius.
Tell me and I [will] forget. Show me and I [will] remember. Involve me and I [will] understand.
不聞不若聞之,聞之不若見之,見之不若知之,知之不若行之;學至於行之而止矣
From Xun Zi 荀子
Misattributed

“Knowing others is intelligence;
knowing yourself is true wisdom.
Mastering others is strength; mastering yourself is true power.”

Laozi książka Tao Te Ching

Variant translation by Lin Yutang: "He who knows others is learned; he who knows himself is wise".
Źródło: Tao Te Ching, Ch. 33, as interpreted by Stephen Mitchell (1992)

“A good traveler has no fixed plans
and is not intent upon arriving.
A good artist lets his intuition
lead him wherever it wants.
A good scientist has freed himself of concepts
and keeps his mind open to what is. Thus the Master is available to all people
and doesn't reject anyone.
He is ready to use all situations
and doesn't waste anything.
This is called embodying the light.”

Laozi książka Tao Te Ching

Variants:
A good traveller has no fixed plan and is not intent on arriving.
As quoted in In Search of King Solomon's Mines‎ (2003) by Tahir Shah, p. 217
A true traveller has no fixed plan, and is not intent on arriving.
Źródło: Tao Te Ching, Ch. 27, as interpreted by Stephen Mitchell (1992)

“To attain knowledge, add things every day.
To attain wisdom, remove things every day.”

Laozi książka Tao Te Ching

Źródło: Tao Te Ching, Ch. 48

“Governing a large country is like frying a small fish.”

Laozi książka Tao Te Ching

Źródło: Tao Te Ching, Ch. 60

“The Tao is called the Great Mother:
empty yet inexhaustible,
it gives birth to infinite worlds.”

Laozi książka Tao Te Ching

Źródło: Tao Te Ching, Ch. 6, as interpreted by Stephen Mitchell (1992)

“When the center does not hold, the circle falls apart.”

This is a paraphrase of lines in "The Second Coming" by William Butler Yeats.
Misattributed

“Qiān lǐ zhī xíng shǐ yú zú xià.”

Laozi książka Tao Te Ching

千里之行始於足下。
A journey of a thousand li starts with a single step.
Variant translations:
A journey of a thousand [miles] starts with a single step.
A journey of a thousand miles started with a first step.
A thousand-mile journey starts from your feet down there.
As translated by Dr. Hilmar Klaus
Every journey begins with a single step.
Źródło: Tao Te Ching, Ch. 64, line 12