Imru al-Kajs cytaty

Imru al-Kajs, Imrū’ al-Qays – arabski poeta.

Był mistrzem kasydy i nadał jej wzorową formę, która później była naśladowana przez wszystkich arabskich poetów. Napisał jedną z mu’allak, znanej z opisu konia, która przez długi czas była uznawana za niedościgniony wzór sztuki poetyckiej. Jest uważany za najwybitniejszego arabskiego poetę czasów przedmuzułmańskich. Polski przekład jego wierszy ukazał się w 1977 w antologii Poezja arabska. Wiek VI–XIII. Wybór. Wikipedia  

✵ 501 – 544
Imru al-Kajs Fotografia
Imru al-Kajs: 5   Cytatów 0   Polubień

Imru al-Kajs: Cytaty po angielsku

“I passed by the sentries on watch near her, and a people desirous of killing me;
If they could conceal my murder, being unable to assail me openly.”

The Sacred Books and Early Literature of the East, Vol. 5, p. 22
Poetry, Couplets
Źródło: https://archive.org/details/sacredbooksearly05hornuoft/page/18/mode/2up The Sacred books and Early literature of the East, Vol. 5, p. 22

“Thus the tears flowed down on my breast, remembering days of love;
The tears wetted even my sword-belt, so tender was my love.”

The Sacred Books and Early Literature of the East, Vol. 5, p. 20
Poetry, Couplets
Źródło: https://archive.org/details/sacredbooksearly05hornuoft/page/18/mode/2up

“Fair were they also, diffusing the odor of musk as they moved,
Like the soft zephyr bringing with it the scent of the clove.”

The Sacred Books and Early Literature of the East, Vol. 5, p. 20
Poetry, Couplets

“Has anything deceived you about me, that your love is killing me,
And that verily as often as you order my heart, it will do what you order?”

The Sacred books and Early literature of the East, Vol. 5, p. 22 https://archive.org/details/sacredbooksearly05hornuoft/page/18/mode/2up
The Poem of Imru' al-Qais, Couplets