„Zemsta jest strzałą, która często pada na głowę łucznika.”
Kleopatra (1889), Sentencje stylizowane na mądrości starożytne
Źródło: s. 256
Henry Rider Haggard – brytyjski pisarz, autor powieści przygodowych z akcją rozgrywającą się w egzotycznych miejscach, najczęściej w Afryce. Wikipedia
„Zemsta jest strzałą, która często pada na głowę łucznika.”
Kleopatra (1889), Sentencje stylizowane na mądrości starożytne
Źródło: s. 256
„Ci, co sieją niespełna rozumu, żąć będą w ubolewaniu.”
Kleopatra (1889), Sentencje stylizowane na mądrości starożytne
Źródło: s. 165
„Ci, co po kryjomu chodzą, chodzą złymi drogami. Tylko złe ptaki lubią fruwać po nocy.”
Kleopatra (1889), Sentencje stylizowane na mądrości starożytne
Źródło: s. 165
“It is easier to destroy knowledge, Ignosi, than to gather it.”
Źródło: King Solomon's Mines (1885), Chapter 15, "Good Falls Sick"
“Those who go secretly, go evilly; and foul birds love to fly at night.”
Cleopatra (1889)
Źródło: King Solomon's Mines (1885), Chapter 1, "I Meet Sir Henry Curtis"
Źródło: King Solomon's Mines (1885), Chapter 5, "Our March into the Desert"
“The shaft of my vengeance fell upon my own head.”
Cleopatra (1889)
Źródło: King Solomon's Mines (1885), Chapter 5, "Our March into the Desert"
Źródło: King Solomon's Mines (1885), Chapter 14, "The Last Stand of the Greys"
“Everything has an end, if only you live long enough to see it.”
Źródło: King Solomon's Mines (1885), Chapter 5, "Our March into the Desert"
“It is awkward to listen to oneself being praised, and I was always a shy man.”
Allan and the Holy Flower (1915), CHAPTER I, BROTHER JOHN
“We white people think that we know everything.”
Child of Storm (1913), CHAPTER I, ALLAN QUATERMAIN HEARS OF MAMEENA
A Tale of Three Lions (1887), CHAPTER I, THE INTEREST ON TEN SHILLINGS
Źródło: King Solomon's Mines (1885), Chapter 16, "The Place of Death"
Colonel Quaritch, V. C.: A Tale of Country Life (1888), CHAPTER I, HAROLD QUARITCH MEDITATES
“I have never observed that the religious are more eager to die than the rest of us poor mortals.”
The Ancient Allan (1920), CHAPTER I, OLD FRIEND
Źródło: King Solomon's Mines (1885), Chapter 18, "We Abandon Hope"
Źródło: King Solomon's Mines (1885), Chapter 15, "Good Falls Sick"