Giuseppe Tomasi di Lampedusa słynne cytaty
„Jeśli chcemy, by wszystko pozostało tak jak jest, wszystko musi się zmienić.”
Se vogliamo che tutto rimanga come è, bisogna che tutto cambi. (wł.)
Lampart/Gepard
Un uomo di quarantacinque anni può credersi ancora giovane fino al momento in cui si accorge di avere dei figli in età di amare. (wł.)
Lampart/Gepard
„Miłość. Zapewne, miłość… Ogień i płomienie przez rok, popiół przez trzydzieści lat.”
L’amore. Certo, l’amore. Fuoco e fiamme per un anno, cenere per trenta. (wł.)
Lampart/Gepard
Giuseppe Tomasi di Lampedusa: Cytaty po angielsku
“The young feel sorrows much more sharply that the old; the latter are nearer the safety exit.”
I giovani sentono i dolori più acerbamente dei vecchi: per questi l'uscita di sicurezza è più vicina.
Page 184
Il Gattopardo (1958)
“A house of which one knew every room wasn't worth living in.”
Un palazzo del quale si conoscessero tutte le stanze non era degno di essere abitato.
Page 128
Il Gattopardo (1958)
Martin Seymour-Smith Guide to Modern World Literature (London: Hodder & Stoughton, 1975) vol. 3, p. 30.
Criticism
Noi fummo i Gattopardi, i Leoni; quelli che ci sostituiranno saranno gli sciacalletti, le iene; e tutti quanti Gattopardi, sciacalli e pecore, continueremo a crederci il sale della terra.
Page 152
Il Gattopardo (1958)
“If we want things to stay as they are, things will have to change.”
Se vogliamo che tutto rimanga come è, bisogna che tutto cambi.
Page 29
Il Gattopardo (1958)
Che cosa se ne farebbe il Senato di me, di un legislatore inesperto cui manca la facoltà d'ingannare sé stesso, questo requisito essenziale per chi voglia guidare gli altri?
Page 148
Il Gattopardo (1958)
Un contadino che mi dà il suo pezzo di pecorino mi fa un regalo più grande di Giulio Làscari quando m’invita a pranzo. Il guaio è che il pecorino mi dà la nausea; e così non resta che la gratitudine che non si vede e il naso arricciato dal disgusto che si vede fin troppo.
Page 144
Il Gattopardo (1958)
“Perhaps the greatest novel of the century.”
Źródło: Criticism, L. P. Hartley on The Leopard, quoted in Robin Healey Twentieth-Century Italian Literature in English Translation (Toronto: University of Toronto Press, 1998) p. 146.
E. M. Forster, Introduction to Lampedusa's Two Stories and a Memory (New York: Pantheon, 1962) p. 13.
Criticism