Cormac McCarthy cytaty
strona 4

Cormac McCarthy, właściwie Charles McCarthy – amerykański pisarz, scenarzysta i dramaturg.

Przez krytyka literackiego Harolda Blooma uznany za jednego z czterech najważniejszych amerykańskich współczesnych powieściopisarzy, obok Thomasa Pynchona, Dona DeLillo i Philipa Rotha. Przez zajmujących się jego twórczością porównywany bywa do Williama Faulknera i czasem do Hermana Melville’a. Wikipedia  

✵ 20. Lipiec 1933   •   Natępne imiona کورمک مک‌کارتی
Cormac McCarthy Fotografia
Cormac McCarthy: 276   Cytatów 0   Polubień

Cormac McCarthy słynne cytaty

„Zapominamy to, co chcemy pamiętać, a pamiętamy to, o czym chcielibyśmy zapomnieć.”

Źródło: Droga (ang. The road; 2006), tłum. Robert Sudół

Cormac McCarthy: Cytaty po angielsku

“The man who believes that the secrets of the world are forever hidden lives in mystery and fear. Superstition will drag him down.”

Blood Meridian (1985)
Źródło: Blood Meridian, or the Evening Redness in the West
Kontekst: The judge tilted his great head. The man who believes that the secrets of this world are forever hidden lives in mystery and fear. Superstition will drag him down. The rain will erode the deeds of his life. But that man who sets himself the task of singling out the thread of order from the tapestry will by the decision alone have taken charge of the world and it is only by such taking charge that he will effect a way to dictate the terms of his own fate.

“Things happen to you they happen. They dont ask first. They dont require your permission.”

Cormac McCarthy książka To nie jest kraj dla starych ludzi

Źródło: No Country for Old Men

“In the end we all come to be cured of our sentiments.”

Cormac McCarthy książka All the Pretty Horses

Źródło: All the Pretty Horses

“Life is a memory, and then it is nothing.”

Cormac McCarthy książka The Crossing

Źródło: The Crossing

“Our waking life's desire to shape the world to our convenience invites all manner of paradox and difficulty.”

Cormac McCarthy książka Cities of the Plain

Źródło: Cities of the Plain (1998)

“This country will kill you in a heartbeat and still people love it.”

Cormac McCarthy książka To nie jest kraj dla starych ludzi

Źródło: No Country for Old Men

“If God meant to interfere in the degeneracy of mankind would he not have done so by now? Wolves cull themselves, man. What other creatures could? And is the race of man not more predacious yet?”

Blood Meridian (1985)
Źródło: Blood Meridian, or the Evening Redness in the West
Kontekst: And the answer, said the judge. If God meant to interfere in the degeneracy of mankind would he not have done so by now? Wolves cull themselves, man. What other creature could? And is the race of man not more predacious yet? The way of the world is to bloom and to flower and die but in the affairs of men there is no waning and the noon of his expression signals the onset of night. His spirit is exhausted at the peak of its achievement. His meridian is at once his darkening and the evening of his day. He loves games? Let him play for stakes. This you see here, these ruins wondered at by tribes of savages, do you not think that this will be again? Aye. And again. With other people, with other sons.

“What business is it of yours where I'm from, friendo?”

Cormac McCarthy książka To nie jest kraj dla starych ludzi

Źródło: No Country for Old Men

“When you've nothing else construct ceremonies out of the air and breathe upon them.”

Cormac McCarthy książka Droga

Wariant: When one has nothing left make ceremonies out of the air and breathe upon them.
Źródło: The Road

“A man’s at odds to know his mind cause his mind is aught he has to know it with.”

Blood Meridian (1985)
Źródło: Blood Meridian, or the Evening Redness in the West

“Each the others world entire.”

Cormac McCarthy książka Droga

Źródło: The Road

“He'd half meant to speak but those eyes had altered the world forever in the space of a heartbeat.”

Cormac McCarthy książka All the Pretty Horses

Źródło: All the Pretty Horses

“What deity in the realms of dementia, what rabid god decocted out of the smoking lobes of hydrophobia could have devised a keeping place for souls so poor as is this flesh. This mawky worm-bent tabernacle.”

Cormac McCarthy książka Suttree

page 130
Źródło: Suttree (1979)
Kontekst: Put away these frozenjawed primates and their annals of ways beset and ultimate dark. What deity in the realms of dementia, what rabid god decocted out of the smoking lobes of hydrophobia could have devised a keeping place for souls so poor as in this flesh. This mawky wormbent tabernacle.