II. János Pál pápa idézet
oldal 2

Szent II. János Pál pápa a katolikus egyház feje 1978-tól haláláig.

II. János Pált 1978. október 16-án választották pápává. Október 22-én, szabad ég alatt, a Szent Péter-bazilika előtti téren mutatta be székfoglaló szentmiséjét, melyen 117 bíborossal karöltve és mintegy negyedmillió emberrel imádkozott együtt. 264. volt az egyházfők sorában, 455 év óta az első nem olasz származású, és az összes addigi pápa között a legelső, aki egy szláv nép fia. Ezért különösen magáénak érezte azoknak a népeknek a felhívását, akikhez a két szent testvér, Cirill és Metód fordult.Pápai tevékenységét végigkísérte a népek és vallások közti egyetértés elősegítése, ennek jegyében bocsánatot kért az egyház múltbéli bűneiért. Erkölcsi tanításában konzervativizmus, valamint az emberi élet és méltóság melletti kiállás jellemezte. Társadalmi kérdésekben egyaránt kritizálta a „létező” szocializmust és a kapitalizmust. Szorgalmazta a keresztény gyökerek megemlítését az Európai Unió alkotmányában. A béke híve volt, többször felemelte szavát a háborúk ellen.

Több mint 100 utazást tett külföldre, nagyobb utat járt be, mint az összes addigi pápa. A világsajtó hamar elkeresztelte „utazó pápá”-nak. 1338 embert avatott boldoggá és 482-t szentté. Boldoggá avatta többek között Kalkuttai Teréz anyát 2003-ban; a magyar szentek közül ő avatta szentté Kingát, IV. Béla király egyik lányát 1999-ben, valamint Hedviget, Nagy Lajos leányát. 2004-ben pedig boldoggá avatta IV. Károlyt.

II. János Pál volt a harmadik leghosszabb ideig hivatalban lévő pápa Szent Péter és IX. Piusz után. Kétségtelenül ő a történelem eddigi legismertebb és legközkedveltebb pápája, ugyanakkor a legismertebb lengyel a világon.

Utóda, XVI. Benedek pápa 2011. május 1-jén boldoggá avatta és ünnepét október 22. napjában jelölte meg, majd 2013. július 5-én Ferenc pápa aláírta a szentté avatásához szükséges dokumentumot. Szentté avatására 2014. április 27-én, az Isteni irgalmasság vasárnapján került sor, XXIII. János pápával együtt. Wikipedia  

✵ 18. május 1920 – 2. április 2005   •   Más nevek Karol Józef Wojtyła
II. János Pál pápa fénykép
II. János Pál pápa: 67   idézetek 0   Kedvelés

II. János Pál pápa híres idézetei

„Hála neked, nő, aki édesanya vagy, aki egyedülállóan örömteli és fájdalmas tapasztalattal anyaöllé leszel az ember számára, aki a világra jövő gyermek számára Isten mosolyává leszel, aki első lépéseit irányítod, gondját viseled, míg felnő, és olyan pontot jelentesz további életútján, ahová mindig visszatérhet. Hála neked, nő, aki feleség vagy, aki sorsodat visszavonhatatlanul egy férfiéhoz kapcsolod, önmagatok kölcsönös elajándékozásában szolgálva a közösséget és az életet. Hála neked, nő, aki leány és nővér vagy, aki érzékenységeddel, intuitív adottságoddal, önzetlenségeddel, állhatatosságoddal gazdagítod a szűkebb családot, s általa a társadalom egész életét. Hála neked, dolgozó nő, aki a szociális, gazdasági, kulturális, művészeti és politikai élet minden területén jelen vagy - azért, hogy nélkülözhetetlen módon hozzájárulsz az értelmet és az érzelmet összekapcsoló kultúra fölépítéséhez, az életnek a misztériumra mindig fogékony értelmezéséhez, az emberibb gazdasági és politikai struktúrák létrehozásához. Hála neked, nő, aki szerzetesnő vagy, aki Krisztus, a megtestesült Ige édesanyjának, minden nők között a legnagyobbnak példája szerint engedékenyen és hűséggel nyílsz meg az isteni szeretet számára, így segítvén az Egyházat és az egész emberiséget, hogy élete Istennek adott jegyesi válasz legyen, mely csodálatos módon fejezi ki azt a közösséget, melyet a teremtményeivel meg akar valósítani. Hála neked, nő, azért, hogy nő vagy! Női mivoltodban gyökerező érzékenységeddel gazdagítod a világ megértését és hozzájárulsz az emberi kapcsolatok teljes igazságához.
II. János Pál pápa levele a nőkhöz”

II. János Pál pápa: Idézetek angolul

“philosophy must obey its own rules and be based upon its own principles; truth, however, can only be one.”

Encyclical Fides et Ratio, 14 September 1998
Forrás: www.vatican.va http://www.vatican.va/holy_father/john_paul_ii/encyclicals/documents/hf_jp-ii_enc_14091998_fides-et-ratio_en.html

“The moral life presents itself as the response due to the many gratuitous initiatives taken by God out of love for man.”

Pope John Paul II Veritatis Splendor

Encyclical, Veritatis Splendor, 1993
Forrás: http://w2.vatican.va/content/john-paul-ii/en/encyclicals/documents/hf_jp-ii_enc_06081993_veritatis-splendor.html

“Dear brothers and sisters, we are all still grieved after the death of our most beloved John Paul I. And now the eminent cardinals have called a new bishop of Rome. They have called him from a far country… far, but always near through the communion of faith and in the Christian tradition. (…) I don't know if I can make myself clear in your… in our Italian language. If I make a mistake, you will correct me.”

Carissimi fratelli e sorelle, siamo ancora tutti addolorati dopo la morte del nostro amatissimo Papa Giovanni Paolo I. Ed ecco che gli Eminentissimi Cardinali hanno chiamato un nuovo vescovo di Roma. Lo hanno chiamato da un paese lontano... lontano, ma sempre così vicino per la comunione nella fede e nella tradizione cristiana. (...) Non so se posso bene spiegarmi nella vostra... nostra lingua italiana. Se mi sbaglio mi correggerete.
the pope intentionally mispronounced the Italian word correggerete, "you will correct".
First address to the faithful in Saint Peter's Square, Vatican City, on 16 October 1978
Forrás: Libreria Editrice Vaticana http://www.vatican.va/holy_father/john_paul_ii/speeches/1978/documents/hf_jp-ii_spe_19781016_primo-saluto_it.html (Italian)

“There is no true peace without fairness, truth, justice and solidarity.”

Message for the celebration of XXXIII World Day of Peace, 8 December 1999

Source: www.vatican.va http://www.vatican.va/holy_father/john_paul_ii/messages/peace/documents/hf_jp-ii_mes_08121999_xxxiii-world-day-for-peace_en.html

“Never again war! Never again hatred and intolerance!”

Address on arrival at the Sarajevo Airport on 12 April 1997, during the pope's apostolic journey to Bosnia-Herzegovina
Forrás: Libreria Editrice Vaticana http://www.vatican.va/holy_father/john_paul_ii/travels/documents/hf_jp-ii_spe_12041997_sarajevo-arrival_en.html

“Dear Kashubian brothers and sisters! Cherish the values and the heritage that define your identity.”

Drodzy bracia i siostry Kaszubi! Strzeżcie tych wartości i tego dziedzictwa, które stanowią o Waszej tożsamości.
Homily during the Holy Mass in Gdynia 11 June 1987, during the pope's apostolic journey to Poland
Forrás: Libreria Editrice Vaticana http://w2.vatican.va/content/john-paul-ii/pl/homilies/1987/documents/hf_jp-ii_hom_19870611_gente-mare.html (Polish)

“(…) New knowledge has led to the recognition of the theory of evolution as more than a hypothesis. It is indeed remarkable that this theory has been progressively accepted by researchers, following a series of discoveries in various fields of knowledge. The convergence, neither sought nor fabricated, of the results of work that was conducted independently is in itself a significant argument in favor of this theory.”

(...) De nouvelles connaissances conduisent à reconnaître dans la théorie de l'évolution plus qu'une hypothèse. Il est en effet remarquable que cette théorie se soit progressivement imposée à l'esprit des chercheurs, à la suite d'une série de découvertes faites dans diverses disciplines du savoir. La convergence, nullement recherchée ou provoquée, des résultats de travaux menés indépendamment les uns des autres, constitue par elle même un argument significatif en faveur de cette théorie.
early news reports mistranslated the French phrase plus qu'une hypothèse as "more than one hypothesis". http://www.cartage.org.lb/en/themes/sciences/LifeScience/PhysicalAnthropology/EvolutionFact/Evolution/Evolution.htm
Message to the participants in the Plenary of the Pontifical Academy of Sciences, 22 October 1996
Forrás: Libreria Editrice Vaticana http://www.vatican.va/holy_father/john_paul_ii/messages/pont_messages/1996/documents/hf_jp-ii_mes_19961022_evoluzione_fr.html (French)

“How could man have such utter contempt for man? Because he had reached the point of contempt for God.”

Speech delivered at the Yad Vashem Museum at Jerusalem, Israel - March 23, 2000 http://www.emersonkent.com/speeches/yad_vashem.htm

“The Jewish religion is not extrinsic, but in a certain way intrinsic to our own religion. Therefore, we have a relationship which we do not have with any other religion. You are our dearly beloved brothers, and, in a certain way, it can be said that you are our elder brothers.”

Address during a visit in the Great Synagogue of Rome on 13 April 1986
Forrás: Libreria Editrice Vaticana http://www.vatican.va/holy_father/john_paul_ii/speeches/1986/april/documents/hf_jp-ii_spe_19860413_sinagoga-roma_it.html (Italian)

“A society will be judged on the basis of how it treats its weakest members; and among the most vulnerable are surely the unborn and the dying.”

Address to a new ambassador of New Zealand to the Holy See, 25 May 2000
Forrás: Libreria Editrice Vaticana http://www.vatican.va/holy_father/john_paul_ii/speeches/2000/apr-jun/documents/hf_jp-ii_spe_20000525_ambassador-new-zealand_en.html

“Once the truth is denied to human beings, it is pure illusion to try to set them free. Truth and freedom either go together hand in hand or together they perish in misery.”

Encyclical Fides et Ratio, 14 September 1998
Forrás: www.vatican.va http://www.vatican.va/holy_father/john_paul_ii/encyclicals/documents/hf_jp-ii_enc_14091998_fides-et-ratio_en.html

“It is unbecoming for a cardinal to ski badly.”

When asked whether it was becoming for a cardinal to ski (Cardinal Wojtyła was an avid skier).
Forrás: [Pakenham Longford (Earl of), Frank, 1982, Pope John Paul II: an authorized biography, W. Morrow]

“And I cry – I who am a son of the land of Poland and who am also Pope John Paul II – I cry from all the depths of this Millennium, I cry on the vigil of Pentecost: Let your Spirit descend! Let your Spirit descend! And renew the face of the earth. The face of this land!”

I wołam, ja, syn polskiej ziemi, a zarazem ja: Jan Paweł II papież, wołam z całej głębi tego tysiąclecia, wołam w przeddzień święta Zesłania, wołam wraz z wami wszystkimi: Niech zstąpi Duch Twój! Niech zstąpi Duch Twój! I odnowi oblicze ziemi. Tej ziemi!
the Polish word ziemi means both "earth" and "land"; on the former utterance, it refers to the entire planet, on the latter – to Poland.
Homily during the Holy Mass in Victory Square in Warsaw on 2 June 1979, during the pope's first apostolic journey to Poland
Forrás: Libreria Editrice Vaticana http://www.vatican.va/holy_father/john_paul_ii/homilies/1979/documents/hf_jp-ii_hom_19790602_polonia-varsavia_en.html

“faith and reason “mutually support each other”; each influences the other, as they offer to each other a purifying critique and a stimulus to pursue the search for deeper understanding”

Encyclical Fides et Ratio, 14 September 1998
Forrás: www.vatican.va http://www.vatican.va/holy_father/john_paul_ii/encyclicals/documents/hf_jp-ii_enc_14091998_fides-et-ratio_en.html

“to argue according to rigorous rational criteria is to guarantee that the results attained are universally valid.”

Encyclical Fides et Ratio, 14 September 1998

Source: www.vatican.va http://www.vatican.va/holy_father/john_paul_ii/encyclicals/documents/hf_jp-ii_enc_14091998_fides-et-ratio_en.html

“It is helpful to recall that the death of the person is a single event, consisting in the total disintegration of that unitary and integrated whole that is the personal self. The death of the person, understood in this primary sense, is an event which no scientific technique or empirical method can identify directly.”

Human experience shows that once death occurs certain biological signs inevitably follow, which medicine has learnt to recognize with increasing precision. In this sense, the "criteria" for ascertaining death used by medicine today should not be understood as the technical-scientific determination of the exact moment of a person's death, but as a scientifically secure means of identifying the biological signs that a person has indeed died.
Address to the 18th International Congress of the Transplantation Society, 29 August 2000

“Racism is a sin, which is a serious offense to God.”

Eredeti: (pl) Rasizm jest grzechem, który stanowi poważną obrazę Boga.
Forrás: Nigdywiecej.org https://www.nigdywiecej.org/pdf/pl/pismo/16/031_Kazde-prawe-sumienie.pdf March 13, 2020

“The disposition to listen to the Truth (that is, obedience) and the readiness to act in the Truth constitute the true dignity of the human person.”

John Paul II. Teachings for an Unbelieving World . Ave Maria Press, Kindle Edition, March 2020

“Surely it is important for America that the moral truths which make freedom possible should be passed on to each new generation. Every generation of Americans needs to know that freedom consists not in doing what we like, but in having the right to do what we ought.”

Source http://www.vatican.va/content/john-paul-ii/en/homilies/1995/documents/hf_jp-ii_hom_19951008_baltimore.html Oriole Park at Camden Yards, Baltimore, Sunday, 8 October 1995
Forrás: https://web.archive.org/web/20220416100400/https://www.vatican.va/content/john-paul-ii/en/homilies/1995/documents/hf_jp-ii_hom_19951008_baltimore.html Archived] from [https://www.vatican.va/content/john-paul-ii/en/homilies/1995/documents/hf_jp-ii_hom_19951008_baltimore.html the original

“The universal call to holiness is closely linked to the universal call to mission.”

Pope John Paul II Redemptoris Missio

Redemptoris Missio §90
Redemptoris Missio (1990)

“Truth enlightens man's intelligence and shapes his freedom.”

Pope John Paul II Veritatis Splendor

Veritatis Splendor §1
Veritatis Splendor (1993)

“Young people have a special place in the heart of the Holy Father, who often repeats that the whole Church looks to them with particular hope for a new beginning of evangelization.”

Pope John Paul II könyv Crossing the Threshold of Hope

Paul II, Pope John. Crossing the Threshold of Hope, Knopf Doubleday Publishing Group. Kindle Edition.
Crossing the Threshold of Hope (1994)

“Jesus came into the world to reveal the whole dignity and nobility of the search for God, which is the deepest need of the human soul, and to meet the search halfway.”

John Paul II, General Audience of 27 December 1978 https://www.vatican.va/content/john-paul-ii/en/audiences/1978/documents/hf_jp-ii_aud_19781227.html
Other Quotes by Pope John Paul II

Hasonló szerzők

XXIII. János pápa fénykép
XXIII. János pápa 20
a római-katolikus egyház 261. pápája
Gilbert Keith Chesterton fénykép
Gilbert Keith Chesterton 35
angol író, filozófus, teológus
Francis Arinze fénykép
Francis Arinze 4
római katolikus egyházi bíboros
VI. Pál pápa fénykép
VI. Pál pápa 1
a római katolikus egyház szentté avatott, 262. pápája
Márton Áron fénykép
Márton Áron 2
az erdélyi katolikus egyház püspöke
Mindszenty József fénykép
Mindszenty József 5
Esztergom érseke, Magyarország utolsó hercegprímása, bíboros