Hermann Hesse idézet
oldal 6

Hermann Karl Hesse, írói álneve: Emil Sinclair irodalmi Nobel-díjas német-svájci író, költő és festő.

Első prózai alkotásait romantikus elvágyódás és a magányosság érzése jellemzi ; egyes írásainak tárgyát a Távol-Keleten töltött idő emlékei, illetve eseményei képezik . Későbbi műveiben leleplezően ábrázolja a német kisvárosi polgárság életét, bírálja azt a kort, amelyben él. A nemzetiszocializmus éveiben a náciellenes mozgalomhoz csatlakozott; írásai a békevágy jegyében születtek.

Jelentős, befolyásos és kedvelt irodalomkritikusként is számon tartják. A 20. század első felében az egyik legkitűnőbb és legaktívabb közvetítő volt szerző és olvasó között, az irodalom és az olvasás hivatásos ügyvédje volt. 60 év alatt összesen 3 365 könyvkritikát írt, mely öt kötetben áll az irodalomkutatók és olvasók rendelkezésére.1946-ban „életművéért, amely egyre inkább elmélyült, mind merészebbé és impozánsabbá fejlődött a klasszikus humanista ideálokat ábrázolva, valamint stílusművészetéért” irodalmi Nobel-díjat kapott.

✵ 2. július 1877 – 9. augusztus 1962
Hermann Hesse: 175   idézetek 2   Kedvelés

Hermann Hesse híres idézetei

Hermann Hesse: Idézetek angolul

“For a long time one school of players favored the technique of stating side by side, developing in counterpoint, and finally harmoniously combining two hostile themes or ideas, such as law and freedom, individual and community. In such a Game the goal was to develop both themes or theses with complete equality and impartiality, to evolve out of thesis and antithesis the purest possible synthesis. In general, aside from certain brilliant exceptions, Games with discordant, negative, or skeptical conclusions were unpopular and at times actually forbidden. This followed directly from the meaning the Game had acquired at its height for the players. It represented an elite, symbolic form of seeking for perfection, a sublime alchemy, an approach to that Mind which beyond all images and multiplicities is one within itself — in other words, to God. Pious thinkers of earlier times had represented the life of creatures, say, as a mode of motion toward God, and had considered that the variety of the phenomenal world reached perfection and ultimate cognition only in the divine Unity. Similarly, the symbols and formulas of the Glass Bead Game combined structurally, musically, and philosophically within the framework of a universal language, were nourished by all the sciences and arts, and strove in play to achieve perfection, pure being, the fullness of reality. ”

Hermann Hesse könyv The Glass Bead Game

The Glass Bead Game (1943)

“The world, as it is now, wants to die, wants to perish — and it will.”

Hermann Hesse könyv Demian

Forrás: Demian (1919), p. 199

“To find new light that old ties cannot give.”

Hermann Hesse könyv The Glass Bead Game

The Glass Bead Game (1943)

“We were picking apart a problem in linguistic history and, as it were, examining close up the peak period of glory in the history of a language; in minutes we had traced the path which had taken it several centuries. And I was powerfully gripped by the vision of transitoriness: the way before our eyes such a complex, ancient, venerable organism, slowly built up over many generations, reaches its highest point, which already contains the germ of decay, and the whole intelligently articulated structure begins to droop, to degenerate, to totter toward its doom. And at the same time the thought abruptly shot through me, with a joyful, startled amazement, that despite the decay and death of that language it had not been lost, that its youth, maturity, and downfall were preserved in our memory, in our knowledge of it and its history, and would survive and could at any time be reconstructed in the symbols and formulas of scholarship as well as in the recondite formulations of the Glass Bead Game. I suddenly realized that in the language, or at any rate in the spirit of the Glass Bead Game, everything actually was all-meaningful, that every symbol and combination of symbols led not hither and yon, not to single examples, experiments, and proofs, but into the center, the mystery and innermost heart of the world, into primal knowledge. Every transition from major to minor in a sonata, every transformation of a myth or a religious cult, every classical or artistic formulation was, I realized in that flashing moment, if seen with a meditative mind, nothing but a direct route into the interior of the cosmic mystery, where in the alternation between inhaling and exhaling, between heaven and earth, between Yin and Yang, holiness is forever being created.”

Hermann Hesse könyv The Glass Bead Game

The Glass Bead Game (1943)

“But lifts us stage by stage to wider spaces.”

Hermann Hesse könyv The Glass Bead Game

The Glass Bead Game (1943)

“And let no sentiments of home detain us.”

Hermann Hesse könyv The Glass Bead Game

The Glass Bead Game (1943)

“The marvel of the Bhagavad-Gita is its truly beautiful revelation of life's wisdom which enables philosophy to blossom into religion.”

as quoted in Londhe, S. (2008). A tribute to Hinduism: Thoughts and wisdom spanning continents and time about India and her culture https://books.google.com/books/about/A_Tribute_to_Hinduism.html?id=G3AMAQAAMAAJ

Hasonló szerzők

Thomas Mann fénykép
Thomas Mann 17
Nobel-díjas német író
Herta Müller fénykép
Herta Müller 2
román-német Nobel-díjas írónő, 1953-
Ernest Hemingway fénykép
Ernest Hemingway 63
amerikai, irodalmi Nobel-díjas regényíró, novellista, újság…
Nagíb Mahfúz fénykép
Nagíb Mahfúz 6
egyiptomi író
Kertész Imre fénykép
Kertész Imre 13
magyar író, műfordító
Romain Rolland fénykép
Romain Rolland 2
francia író
William Butler Yeats fénykép
William Butler Yeats 2
ír költő, drámaíró, elbeszélő
John Galsworthy fénykép
John Galsworthy 1
angol író és drámaíró
Erich Maria Remarque fénykép
Erich Maria Remarque 13
német pacifista és antifasiszta író