Friedrich Schiller idézet
oldal 4

Johann Christoph Friedrich Schiller, 1802-től von Schiller német költő, drámaíró, filozófus és történész. Őt tartják a legjelentősebb német drámaírónak, továbbá Goethe, Wieland és Herder mellett a weimari klasszikusok legfontosabb képviselőjének. Több színdarabja a német nyelvű színházak állandó repertoárjában szerepel, a balladái pedig a legkedveltebb német versek közé tartoznak. Az Örömóda költeménye Beethoven megzenésítésében a humanizmus világhimnusza lett.

Magyarországon főként utolsó befejezett drámája, a Tell Vilmos által ismert: a német elnyomás ellen lázadó svájci nemzeti hős mellett társai és ellenségei láthatók a hagyományos magyar kártya lapjain. Schiller Tell Vilmos-történetét nem mellesleg filmeposzokban és operában is feldolgozták. Wikipedia  

✵ 10. november 1759 – 9. május 1805   •   Más nevek Friedrich de Schiller, Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер
Friedrich Schiller fénykép
Friedrich Schiller: 131   idézetek 30   Kedvelés

Friedrich Schiller híres idézetei

„Csak az tudja, hogy mi a szerelem, aki remény nélkül szeret.”

:(másik változat: Csak a reménytelen szerelmes tudja, hogy mi a szerelem.)

Friedrich Schiller Idézetek a szívről

Friedrich Schiller idézetek

Friedrich Schiller: Idézetek angolul

“Life is earnest, art is gay.”

Friedrich Schiller Wallenstein

Prologue
Wallenstein (1798), Prologue - Wallensteins Lager (Wallenstein's Camp)

“One people will we be, — a band of brothers;
No danger, no distress shall sunder us.
We will be freemen as our fathers were,
And sooner welcome death than live as slaves.
We will rely on God's almighty arm,
And never quail before the power of man.”

Friedrich Schiller William Tell

Wir wollen sein ein einzig Volk von Brüdern,
in keiner Not uns trennen und Gefahr.
Wir wollen frei sein, wie die Väter waren,
eher den Tod, als in der Knechtschaft leben.
Wir wollen trauen auf den höchsten Gott
und uns nicht fürchten vor der Macht der Menschen.
Act II, Sc. 2, as translated by C. T. Brooke
Variant translation: We shall be a single People of brethren,
Never to part in danger nor distress.
We shall be free, just as our fathers were,
And rather die than live in slavery.
We shall trust in the one highest God
And never be afraid of human power.
Wilhelm Tell (1803)

“Welcome, all ye myriad creatures!
Brethren, take the kiss of love!”

Friedrich Schiller Ode to Joy

Chorus 1
An die Freude (Ode to Joy; or Hymn to Joy) (1785)

“Law can only be applied to foreseeable cases.”

History of the Thirty Years War - Volume II
The Thirty Years War

“Many a crown shines spotless now
That yet was deeply sullied in the winning.”

Friedrich Schiller Wallenstein

Act II, sc. ii
Wallenstein (1798), Part II - Wallensteins Tod (The Death of Wallenstein)

“He who has done his best for his own time has lived for all times.”

Friedrich Schiller Wallenstein

Prologue
Wallenstein (1798), Prologue - Wallensteins Lager (Wallenstein's Camp)

“Posterity weaves no garlands for imitators.”

Friedrich Schiller Wallenstein

Prologue
Wallenstein (1798), Prologue - Wallensteins Lager (Wallenstein's Camp)

“Virtue is no empty echo.”

Friedrich Schiller Die Worte des Glaubens

Die Worte des Glaubens (The Word of the Faithful), st. 3 (1797)

“If thou canst not give pleasure to all by thy deeds and thy knowledge
Give it then, unto the few; many to please is but in vain.”

Kannst du nicht allen gefallen durch deine That und dein Kunstwerk, // Mach es wenigen recht, vielen gefallen ist schlimm.
Tabulae Votivae (Votive Tablets) (1796), "Choice"; tr. Edgar Alfred Bowring, The Poems of Schiller, Complete (1851)

“Time is man's angel.”

Friedrich Schiller Wallenstein

Act V, sc. xi
Wallenstein (1798), Part II - Wallensteins Tod (The Death of Wallenstein)

“The world is narrow, broad the mind—
Thoughts dwell easily side by side
Things collide violently in space”

Friedrich Schiller Wallenstein

Act II, sc. ii
Wallenstein (1798), Part II - Wallensteins Tod (The Death of Wallenstein)