“And now, my poor old woman, why are you crying so bitterly? It is autumn. The leaves are falling from the trees like burning tears- the wind howls. Why must you mimic them?”

—  Mervyn Peake , book Titus Groan

Source: Titus Groan

Last update June 8, 2022. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "And now, my poor old woman, why are you crying so bitterly? It is autumn. The leaves are falling from the trees like bu…" by Mervyn Peake?
Mervyn Peake photo
Mervyn Peake 91
English writer, artist, poet and illustrator 1911–1968

Related quotes

Ray Bradbury photo
Amy Tan photo
William Allingham photo

“Now Autumn's fire burns slowly along the woods
And day by day the dead leaves fall and melt.”

William Allingham (1824–1889) Irish man of letters and poet

Autumnal Sonnet; reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).

Samuel R. Delany photo

“to wound the autumnal city.
So howled out for the world to give him a name.
The in-dark answered with wind.”

Part I, "Prism, Mirror, Lens" (p. 1)
Dhalgren (1975)

Wilhelm II, German Emperor photo

“You will be home before the leaves fall from the trees.”

Wilhelm II, German Emperor (1859–1941) German Emperor and King of Prussia

Addressing German soldiers departing for the front in WWI (August 1914), as quoted in The Chanak Affair (1969) by David Walder, p. 21
1910s
Variant: You men will be home when the leaves fall.

Murasaki Shikibu photo
Sufjan Stevens photo

“Well you do enough talk
My little hawk, why do you cry? Tell me what did you learn
From the Tillamook burn
Or the Fourth of July?
We're all gonna die”

Sufjan Stevens (1975) American singer-songwriter and multi-instrumentalist

"Fourth of July"
Lyrics, Carrie and Lowell (2015)

Juan Antonio Villacañas photo
Paul Verlaine photo

“Falling tears in my heart,
Falling rain on the town.
Why this long ache,
A knife in my heart.”

Paul Verlaine (1844–1896) French poet

Il pleure dans mon cœur
Comme il pleut sur la ville.
Quelle est cette langueur
Qui pénètre mon cœur?
"Il pleur dans mon cœur" line 1, from Romances sans paroles (1874); Sorrell p. 69
Source: One Hundred and One Poems by Paul Verlaine: A Bilingual Edition

Jonathan Safran Foer photo

Related topics